翻译工作的心得体会简短 翻译工作的心得体会简短范文(3篇)
体会是指将学习的东西运用到实践中去,通过实践反思学习内容并记录下来的文字,近似于经验总结。那么心得体会该怎么写?想必这让大家都很苦恼吧。下面我给大家整理了一些心得体会范文,希望能够帮助到大家。
关于翻译工作的心得体会简短一
甲方:____________________
乙方:____________________
甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:
1.期限
口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。
2.服务地点及具体内容________________________________________________________________
3.口译费
每天人民币__________元,共计人民币__________元。
4.付款
签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。
5.质量保证
乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。
6.其它
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章):__________________
代表签字:______________________
乙方(盖章):__________________
代表签字:______________________
日期:________年______月______日
关于翻译工作的心得体会简短二
授权方(以下简称甲方):________
被授权方(以下简称乙方):________
合同双方就甲方拥有版权之_________(作品)授予乙方_____(结合第二章写明授权) ____权利事宜达成以下协议,双方共同遵守。
第一章 作品
第一条 授权作品
1、作品名称:________
2、作品类型:(注:文字、摄影、计算机软件等,但应注明具体类型,如:论文、图书、照片、音像制品、电影、游戏软件等)
3、作品完成时间:________
4、作品是否发表:________
5、首次发表国:________
6、作品在中华人民共和国受保护期限:______年___月___日至______年___月___日。
7、版权登记证书号码:________
第二条 版权所有人
1、作者:________
2、国籍:________
3、版权所有人为:________
① 作者:________
② 职务作品所有人:________
③ 经过转让后的版权所有人:________
注:需附:版权转让合同、版权转让登记
第三条 甲方授权地位
甲方授权地位为:
1、版权所有人;
2、委托授权人;
注:需附委托书
3、转授权人。
注:需附授权书
第二章 权利许可
第四条 许可权利种类
注:需根据具体情况写详细,
复制权、
发行权、
出租权、
展览权、
表演权、
放映权、
广播权、
信息网络传播权、
摄制权、
改编权、
翻译权、
汇编权。
第五条 许可方式:
1、专有许可
注:应写明是否排除甲方,否则视为排除甲方使用。
2、非专有许可
第六条 许可使用地域范围:中华人民共和国大陆地区(不包含香港、澳门、中国台湾地区)
第七条 许可使用期限:__________
第八条 授权语言:__________
第三章 报酬
第九条 本合同采取第_____种方式
1、一次性支付版权费;
2、最低保证版权费 版税
最低保证版权费是指规定最低保证销售数量,不论乙方是否达到最低销售数量,皆应给付甲方之不可撤回保证金。
版税是指最低销售数量以外乙方根据:零售单价×版税率%×销售数量,的计算公式向甲方支付版权费。
注:版税是图书出版常用语,是根据销售数量和单价按照比例支付版权费,这里使用比较贴切并可与最低保证版权费相区别
第十条 如若采取上述第九条第1种方式,则
1、版权费
翻译工作的心得体会简短 翻译工作的心得体会简短范文(3篇)
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。