双方买车协议书范本 双方买车协议书范本怎么写(9篇)
范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?下面是小编为大家收集的优秀范文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
有关双方买车协议书范本一
自今年____月____日起缩小____厂规模后,至____月底止已有三个月,该厂生产经营的经济效益依然没有好转。最近经有双方协议,同意在今年7月底起终止原订的合资经营协议,并就有关终止____厂合资经营问题提出如下方案:
(一)?对________厂现有资本处理的原则。
1.____厂自缩小规模后,双方承认投资总额共?____万港元;等于____万元人民币(其中固定资产原值____元人民币,流动资金____元人民币),甲方占____万元,乙方占____万元。
2.____厂由____年____月起营业到本协议书生效日止的经营亏损根据合资经营合同书规定,甲方按____%,乙方按____%的比例分担亏损。据乙方意见,各方应负担的亏损金额数由各方在_________厂现有股权占有的数额来冲减的方式处理。
(二)?参照省经济特区企业劳动工资管理暂行规定中第16条精神,在_________厂全面结束经营时,应加发每个员工解散安置费用一个月人民币薪金金额,此项开支应列入____厂亏损处理。
粤深牌:____在修理中,修好即交回,其费用由____厂负担。
粤深牌:____立即交回给甲方。
港牌:bg?____?立即交回给甲方。
(四)乙方原委托____厂加工的各金属制品,未完成出口若的数量另由甲、乙双方签订来料加工协议,甲方按新协议内容继续给乙方加工完成。
(五)本协议书经政府批准及双方代表签字生效之日双方合资经营的协议书及缩小办厂规模补充协议书完全终止结束,在今后70天内甲、乙双方要继续合作,完满地处理好结束合资经营的一切有关事宜,双方各自负责支付本身员工的工资及其他费用,甲、乙各方在外所产生的一切债权、债务互不相干。
(七)本协议书经政府批准,双方代表签字之日起生效。
甲方:深圳市________厂代表?乙方:_____________有限公司代表
见证单位:深圳市________业公司代表?中国代表
外贸业务单位:深圳市进出口公司代表
____年____月____日
有关双方买车协议书范本二
借款人: (下简称甲方)
法人代表:
贷款人: (下简称乙方)
身份证号:
甲方因扩大生产经营活动,向乙方借款,经双方友好协商,特订立本合同,并共同遵守执行。
一、借款金额: 元(大写:人民币 佰 拾 万元整)。
二、借款期限:从20 年 月 日至20 年 月 日止,借款期限为 月。借款到期后如双方无异议,则本借款合同可顺延,顺延期限另行约定。
三、借款利息为 零 利息形式。
四、借款用途:本借款限于流动资金借款,用于公司经营活动,未经乙方同意,甲方不得挪作他用。
五、借款偿还:
1、如甲方不能按期还款,最迟在借款到期前十五天应向乙方提出延期申请,届时乙方可在双方协商的基础上决定是否延期。
2、如乙方临时需要收回借款,应提前十五天向甲方提出还款申请。
六、违约和违约处理:
1、甲方不按合同规定的用途使用借款,货款方有权收回部分或全部贷款。
2、甲方使用借款造成损失浪费或利用借款合同进行违法活动,有关单位对
直接责任人应追究行政和经济责任,情节严重的,由司法机关追究刑事责任。
七、合同生效:本合同经甲、乙双方签字(盖章)后生效。本合同共贰份,双方各执壹份。本合同若有其他未及事宜,双方进一步商定补充条款。
借款人(甲方):(盖章) 贷款人(乙方):
有关双方买车协议书范本三
甲方(以下简称甲方):__________________身份证号:____________________________________
乙方(以下简称乙方):__________________身份证号:____________________________________
甲方与乙方经过平等自愿,协商一致,就甲方生产原材料页岩石和煤矸石和精煤面等的长期供应事宜,达成合作协议。根据本协议,乙方成为甲方材料供应商,双方严格按照本协议约定履行各自义务,不得违反。
第一条质量要求
1、页岩石:山坯土低于3%,毛石低于2%,含水率低于6%,
二氧化硅50%以上,二氧化铁10%以上,二氧化铝15%以上,二氧化钙5%以下,二氧化镁3%以下,二氧化硫2%以下;
2、煤矸石:发热量低卡不低于800卡,含水率6%以下,白石不超过5%,二氧化钙低于5%;
3、外燃(精煤面):发热量低卡5000-6000卡,含水率6%以下,粒径20mm以下;
乙方在供货过程中不得以次充好,以劣充优;不得搀杂使假。如有任何瑕疵需要提前向甲方通报,未征得甲方同意,不得供应。
如有质量违约,甲方有权就整批货物进行假一罚十。
第二条报价和供货
乙方根据对所供产品情况和自身优势的了解,每天通过手机短息形式进行报一口落地价,运费和卸车费用全部由乙方负责。甲方根据乙方的报价下达供货任务。乙方于次日或按甲方指定时间内保质保量地将货物送至甲方指定地点,并负责卸货入库。
乙方需对所报价格负法律责任,如出现虚报、谎报等现象致无法提供甲方所需货物的,甲方直接作退货处理,视为乙方违约,可另选其他供应商供货,其他供应商与乙方所报价格的价差部分由乙方承担,并赔偿差价金额两倍的赔偿金,甲方可在乙方担保金的货款范围内直接扣减。
乙方出现两次虚报、谎报现象,甲方可单方通知乙方解除购销合作协议,扣除全部担保金。
上述报价和订货计划均以电话传真或短信形式通知对方后生效。
第三条计重及计价
计重方式为过磅,过磅重量出现争议乙方有权要求二次过磅,经验证属甲方原因造成的磅差,过磅费用由甲方承担,合理磅差不超过0.5%。
1、页岩石:净重量(毛重-皮重,扣除超过6%以上的水份,扣除3%以上部分的山坯土,扣除超2%以上部分的毛石,质量标准按厂部通知调整),计价单位:吨。
2、煤矸石:净重量(毛重-皮重,扣除超过6%以上的水份,质量标准按厂部通知调整)。计价单位:吨卡价格按当批货物报价执行。
第四条结算
履约保证金:页岩石供货超过3万元人民币后开始结算,煤矸石供货超过5万元人民币后开始结算,该额度无息存于甲方专户,为乙方的履约担保金。
甲方以现金,支票,电汇等形式进行结算付款。
第五条附则
乙方承诺严格遵守本协议各条款规定,如有违反愿接受甲方处罚和承担规定的责任。
本协议甲乙双方签字或盖章生效。
本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方签章:____________________乙方签章:___________________
联系电话:____________________联系电话:___________________
___________年_______月______日___________年_______月______日
有关双方买车协议书范本四
甲方(买受人):
乙方(出卖人):
甲方向乙方购买了车架号码为:
发动机号码为: ____的车辆,双方已办理交接手续,现甲方委托乙方代办该车辆的上牌及领取证照的相关事项:
委托事项:
甲方授权乙方代为办理下列事项(要求代理的打 √ ,不需要代理的打 ):
1、代办银行按揭
2、代办上牌的相关手续
3、代办保险
4、代办购置税
5、代办车船税
6、代办养路费
7、代办年票
8、代办其他项目:
委托报酬:
乙方完成上述委托事宜后,甲方应一次性支付代办劳务报酬(简称代办费),合计:____¥元,大写:____
完成各委托事项所需费用概算及代办费约定:
1、代办银行按揭。费用概算如下:
代办费: ____元。
2、代办检测、上牌的费用(已含行驶证等证件费用)概算如下:
代办费:____元。
3、代办保险费元(请注明险种:保险公司:);保险生效时间自年 月日时分起生效。
4、养路费:____元。
5、车船税:____元。
6、购置税:____元。
7、注册费:____元。
8、其他:____ 元,合计约____ 元。
9、代办其他项目。费用概算如下:
以上费用按支出凭证向甲方结帐。
10、所有办理有关法定手续所需费用及政府部门规定的各项收费和国家规定的强制保险等费用,均由甲方承担。
上述费用采取下列第种方式支付:
1、甲方预付元。
2、乙方垫付。
委托完成期限:____年____月____日前。
本人因工作繁忙,不能亲自办理《报到证》的相关手续。
特委托 ____作为我的合法代理人,全权代表我办理相关事项。对受委托人____在办理上述事项过程中所签署的有关文件,我均予以认可,并承担相应的法律责任。
委托人:
(手写签名) 年 月 日
有关双方买车协议书范本五
甲方:乙方:
本着互惠互利,精诚合作,共同发展的原则,经甲乙双方友好协商,就乙方向甲方供应涂料系列产品的相关事宜达成以下协议:
一、 权利和义务
1、 乙方根据实际情况免费提供展示样板和产品介绍、检测报告、获奖证书等资料(所有权归乙方)供甲方使用;
2、 乙方安排专业人员向甲方设计师、业务员及工长讲解产品的基础知识、施工工艺、产品特点及优势,让甲方人员能够了解乙方产品以便推广;
3、 甲方在工程报价单和宣传资料中把该品牌该类产品的推荐品牌之一;
二、 供货价格:
1、 乙方按照双方盖章确认的价格表向甲方供货。如有价格调整,乙方应提前20天以书面形式通知甲方(产品明细及价格见附表);
2、 由于乙方供货价格较低,因此乙方只对甲方公司签约的项目经理以开单形式销售。
三、 供货及结算形式:
1、乙方持提货单至甲方财务部门办理结款手续,结款周期30天/次;
2、乙方每月10号及25号分两次到甲方财务部门对帐,并在当月底前结款。乙方根据甲方实际用货结款额返作为广告支持;同时双方约定以半年为单位进行累计,当上半年累计购货金额达到元或下半年累计购货金额达到元时,乙方向甲方追加该半年销售金额作为广告支持;当上半年累计购货金额达到元或下半年累计购货金额达到0元时,乙方在上述条件基础上向甲方追加该半年销售金额作为广告支持。
3、结算时乙方须向甲方提供同等数额的材料发票。
四、协议履行中问题的处理办法
1、由于乙方所提供的产品在质量上引起用户投诉,甲方应立即通知乙方,如确属乙方产品质量问题,由乙方负责处理并承担全部损失;
2、甲方应严格按照乙方产品的施工工艺进行施工,未按要求进行施工而导致产生的问题,乙方不承担责任;
3、甲乙双方如果对产品质量有异议,以相关法规认可的当地专业机构的检测报告为准;
五、违约责任
甲乙双方在履行协议中任何一方违约,无过错方有权终止协议,并有权要求违约方承担相应的经济赔偿责任,并保留依法追究违约方违约责任的权利。
六、协议书条件
在本协议书有效期间,双方确认的有关价格调整的文件和其他补充条款自动成为本合同的附件,成为本合同不可分割的一部分,其效力自动追溯至本合同的全部有效期。
七、有效期
本协议书的有效期从起到日止。如本协议与双方之前签订的协议有不符之处一切以本协议为准。
八、本协议书一式贰份,甲乙双方各执壹份,双方签字盖章后生效。
甲方(公章): 乙方(公章): 地址: 地址:
授权代表: 法人代表: 签约时间: 身份证号:
电 话:
签约时间:
有关双方买车协议书范本六
男方:____________身份证号码:______________________________
女方:____________身份证号码:______________________________
男方与女方于__________年________月______日在________________登记结婚,于__________年________月______日(农历________月初________)生育一子(女),取名(性别,男/女,汉族,身份证号码:________________________)。后双方常因琐事吵架,长期感情不和,致使夫妻感情破裂,已无和好可能,现双方自愿协商达成一致意见,订立离婚协议如下:
一、男女双方自愿离婚
1、双方自愿解除婚姻关系,自愿签订离婚协议。
2、签订本离婚协议时双方明确该协议的权利义务内容,自愿接受本协议内容的约束。
3、双方签订本协议时,无智力及精神异常,意思表示真实、合法、有效。无强迫和威胁等违法行为与情形存在。
4、为保证协议的真实性,双方各自邀请一名见证人进行本协议签订事宜的见证,见证人有权持有该协议。
5、双方身份证复印件、结婚证复印件、债务欠款依据、购房合同复印件、车辆行驶证复印件、出资验资报告书复印件、公司营业执照复印件、孩子出生证明书(户口簿)复印件等资料作为本协议附件,构成本协议内容。
二、子女抚养、抚养费及探望权
1、孩子________由女方(男方)抚养,随同女方生活,由女方负责孩子抚养费用和日常生活起居。
2、孩子的生活费、教育费、医疗费等相关抚养费用全部由双方共同负责,男方每月支付孩子生活费________元,直至孩子年吗十八周岁。教育、医疗、保险等大笔资金支出有男女双方按照一人一半的方式承担。(也可约定由男方或者女方一人承担)
3、女方需负责孩子的抚养直至付到孩子大学毕业为止。
4、在不影响孩子学习、女方正常生活的情况下,男方可随时探望女方抚养的孩子。女方不得无故阻挠,也不得无故拒绝男方的探望。
三、夫妻婚前财产处理
双方共同确认:双方各自名下所有的一切婚前所有的固定资产、存款、股权、投资等一切资产归各自所有。双方不得以任何理由提出异议并进行权利主张。
四、夫妻共同财产的处理
1、存款:
(1)双方现在各自名下所有的一切银行账户存款,归各自所有,不予以分割。
(2)双方互不主张此部分存款归各自所有的权利。此部分共同财产处理在本协议签订之后,对双方均具有约束力,各方不得再另行提出异议以及权利主张。
2、房屋:
(1)由夫妻婚后共同出资,一次性付款购买的位________________________________________的所有权归(男)女方所有。
(2)房屋具体信息为:________________________,购房价款:________________________。所有状况:________________。
(3)作为夫妻共同所有的此部分房产,女方为取得该房屋所有权需现金一次性按照合同价款补偿男方________万元(大写:________________________元整)作为分割此部分财产的补偿金。
(4)房地产权证的业主姓名变更的手续自房产证办-理下来之后,1个月内男方协助女方办-理。男方必须协助女方办-理变更的一切手续,过户费用由女方负责。如男方没有按时协助女方办-理相关手续,男方应当承担违约责任,并赔偿女方的损失。
(5)本协议签订之后,所有权、居住权、使用权、收益权等基于房屋所有权而享有的一切权利归女方,男方不得有任何异议并主张任何权利。
3、有限公司股份
(1)男女双方婚内共同出资,并由________持有的有限公司股份,双方共同确认由________________公司股份________%是夫妻共同财产范围,在本次离婚协议之时予以分割。
(2)由于有限公司其他股东不同意________作为新股东持股,并不愿放弃优先购买权,为确认股权的完整性,双方共同确认此%股份股权所有权及收益权利归女方所有,女方以现金补偿男方。
(3)双方共同确认共同所有的股权价值________万元(大写:________________万元整),双方股权以本协议约定的价值为准,不以单独评估为准。女方现金补偿男方的股权金额确定为万元(大写:万元整)。
(4)女方现金补偿男方股权的之后,女方全部持有有限公司股份%股份,女方独立享有该股权的所有权、收益权、经营决策权等基于持有股份的全部权利。
(5)夫妻关系存续期间所基于持有股份而产生的权利义务全部由女方承担。同时,女方持有有限公司股份之后,基于股东而应当履行的权利义务全部由女方负承担,男方概不负责处理相关争议。
4、汽车
(1)夫妻共同出资购买的登记在________________名下的汽车基本情况以行驶证登记为准:车牌号码________________、车辆类型小轿车、车辆登记所有人________、品牌型号________________、车辆发动机号________________。
(2)该辆车所有权归女方所有,男方不要求女方进行现金补偿男方,女方享有基于车辆的所有权而享有的使用权、收益权等一切权利。
(3)车辆按揭款元(大写元整)由女方负责归还,男方不履行还款义务。
(4)基于女方对该车辆的使用、支配、收益、债务等一切事宜由女方负责,交通违章、交通事故处理、还款义务等一切事宜均由女方负责处理,男方一概不负责。
(5)在女方还完车辆按揭贷款之日起7日内,男方需无条件的配合女方进行车辆过户手续的办-理。过户所产生的税费、工本费等一切费用由女方负责承担,男方概不负责。
5、其他财产
双方共同确认无隐匿任何财产的行为,本协议以上载明的财产已经包含了全部夫妻婚姻关系存续期间的夫妻共同财产。已经全部予以了合法分割,如有隐匿自愿承担相关法律责任并须赔偿对方损失。
五、债权债务的处理
1、债权处理
(1)夫妻关系存续期间,男女双方共同确认各自所享有的对外债权归各自所有,由双方各自进行权利主张,另一方不得有任何异议并进行权利主张。
(2)债权不能实现的风险由双方各自承担,不得因债权不能实现而追究对方任何责任。
2、债务处理
(1)夫妻关系存续期间,男方为夫妻共同生活而进行的项目投资所产生的对外债务为________万元(大写:________________万元整)。此部分债务双方确认为共同债务,女方对此部分债务予以确认,并不提出异议,由双方共同偿还。
(2)双方共同确认,女方对外无共同债务,男方对外亦无其他债务。夫妻共同债务范围以本次协议确认的为准,如有未纳入本协议的债务,则不属于夫妻共同债务,男女双方各自偿还。债权人主张权利的,由债务承载方各自负责偿还。
(3)由于债务系男方对外进行支借和欠付的,债务组成处理由男方负责处理,在本协议签订之后,女方自愿支付万元(大写:万元整)用于男方偿还夫妻共同债务。此部分款项在女方支付之后,即视为对共同债务进行了处理,女方不在承担此部分债务的偿还。
(4)男方取得该部分用于支付共同债务的________万元之后,需将此部分费用全部用于偿还债务,不得将此部分费用挪作他用。如男方将此部分费用挪作他用,男方承担为此所造成的一切损失。
六、经济帮助及精神赔偿
双方自愿离婚,互不对对方进行经济帮助,也不对对方进行精神赔偿和补偿。(需要补偿的,约定补偿金额)
七、离婚补偿款总额及款项支付
1、女方补偿男方金额
基于该协议约定:女方须向男方支付房屋补偿款________万元(大写:________________万元整)、股权补偿款________万元(大写:________________________万元整)、偿还共同债务________万元(大写:________________万元整)等补偿金合计:万元(大写:________________万元整)
2、款项支付时间
(1)男女双方在签订本协议之后,领取离婚证正式离婚之日起________日内支付男方________万元(大写:________________元整)。
(2)余款________万元(大写:________________元整)女方在支付第一次补偿金之后,________个月内全部支付完毕。
(3)具体支付方式为:女方每月________日之前支付男方补偿金________万元(大写:________万元整),共需支付________次。具体支付时间分别为:__________年________月______日前支付第一笔款项、__________年________月______日支付第二笔款项、__________年________月______日前支付第三笔款项。支付总额为_____万元(大写:_______________万元整)。
八、离婚证办理
本协议签订之日起,日内男女双方需持有本协议及各自相关的证件到结婚登记机关换取《离婚证》。
九、违约责任
1、本协议签订之后,男女双方均需严格按照协议约定履行自己的义务。一方故意拖延办-理出生证明、离婚证、房屋车辆过户等相关协议约定手续,违约方须每日向对方支付______万元(大写:_______________元整)作为补偿费用,直至相关手续办妥之日止。
2、女方拒绝支付或者延期支付男方经济补偿金的,须每日向男方支付万元(大写:元整)作为补偿费用,直至女方按照本协议支付相关费用之日止。
十、协议生效时间的约定
本协议一式六份,自婚姻登记机颁发《离婚证》之日起生效,男、女双方各执一份,婚姻登记机关存档一份,见证人及见证律师各一份。
十一、争议解决
如本协议生效后在执行中发生争议的,双方应协商解决,协商不成,任何一方均可向对方户籍登记地或者经常居住地人民法院起诉。
十二、其他约定
1、协议约定内容均采用打印文本,除签字部分外,涂改、书写无效。
2、本协议以下无正文。
男方(捺印):________________女方(捺印):________________
__________年________月_______日__________年________月_______日
有关双方买车协议书范本七
离婚协议书
甲方:某某,汉族,男, 年 月 日生,住 ,身份证号:
乙方:某某,汉族,女, 年 月 日生,住 ,身份证号:
甲乙双方经协商一致,现就婚姻关系、财产分割及债务承担、子女抚养等问题达成以下意见:
一:双方自愿解除婚姻关系,共同前往婚姻登记部门办理离婚手续;
二:共同财产分割及共同债务承担:
三:子女抚养
婚生女陈成由 进行抚养至18周岁, 支付抚养费至陈宇18周岁,抚养费为每月 元,每半年付一次。
陈宇由一方抚养的,另一方有探望权,探望的时间及地点为:
四:违约责任
甲乙任何一方的履行违反了本协议的约定的,守约方向向违约方主张违约赔偿,为 元。
五:本协议自甲乙双方至民政部门婚姻登记处办理离婚手续后生效,甲乙双方各执一份,婚姻登记机关存档一份。
六:本协议生效后在履行的过程中发生争议的,双方可协商解决,也可到 法院进行起诉。
甲方: 乙方:
年 月 日 年 月 日
有关双方买车协议书范本八
甲方:
(以下简称“甲方’)
乙方:
(以下简称“乙方’)
为加强房屋出租的安全管理,经甲乙双方共同协商,特制定本安全协议。本安全协议为《房屋租赁合同》的副本,具有同等法律效力。
一、甲方责任
1.甲方不得将房屋出租给不提供相关身份证明、来历不明人员以及不申报办理暂住登记和不申领暂住证的人员。
2.甲方必须与乙方签订《房屋租赁合同》和《安全协议》,并报安委会办公室备案。
3.使用前,甲方应根据本协议内容,向乙方交待出租房环境和水、电、要害部位等安全注意事项。
4.甲方对出租的房屋有权进行经常性安全检查,对发现不安全隐患有权要求乙方及时排除。并对乙方提出的有关安全问题,积极协助解决。
5.甲方要落实安全防范措施,发现承租人有违法犯罪行为或嫌疑的,应及时向公安机关举报,不得窝藏、包庇违法犯罪分子。
二、乙方责任
1.乙方对租赁环境和自身日常的安全负责,并提供必要的企业证明、身份证明、担保证明等。
2.乙方有义务加强对相关安全法律法规和安全知识的学.和了解,并依法自行管理与检查。
3.乙方使用前要对甲方提出的出租房环境及相关设施进行检查和确认,如有问题及时与甲方联系。使用后视为使用时的安全环境为良性状态。
4.乙方在出租房内从事生产经营活动的,要具有符合相关法律法规和行业规定所必需的安全条件、安全设施和设备,并配备必要的安全器材。
5.乙方不得在出租房内从事黄、赌、毒和其他影响公共秩序的活动,不得影响.综合治理工作,不得超计划生育。若有上述行为,甲方有权提前终止租赁协议并上报有关部门处理。
6.乙方应自觉接受公安机关、流动人口管理办公室等部门的检查和管理。
7.乙方在租赁期间因违反安全管理的有关规定、要求,造成人员伤亡事故,由乙方依法自行处理和解决,带来的后果和经济损失由乙方负责。
三、由于甲方或乙方未严格执行《安全协议》约定内容,造成对方人员伤亡事故,按法律有关规定划分责任,并依法协商处理。
四、甲方或甲方上级部门有权随时检查出租房现场及《安全协议》落实情况。
对不安全隐患有权指出并要求乙方及时整改,由此造成的后果和经济损失由乙方负责。
五、本协议未尽事宜,经双方协商处理。
如本协议内容与法律法规和烟草行业规定有抵触,执行有关国家或行业规定。
六、本协议一式两份,甲方两份乙双方一份。
七、本协议自签字(盖章)之日起执行。
甲方签字(盖章):
乙方签字(盖章):
_____年____月_____日
有关双方买车协议书范本九
本协议于_________年_________月_________日签订。
签约第一方:_________公司,该公司系中国公司,在中国_________注册(以下简称“甲方”);
签约第二方:_________公司,系美国公司,在美国_________注册(以下简称“乙方”)。
this agreement made this _________ day of _________, _________ by _________ corporation (hereinafter called “party a”), a chinese corporation having its registered office at_________, china, and _________ company (hereinafter called “party b”), an american company having its registered office at _________, usa.
兹证明
witnesses
甲方在中国生产和销售_________产品;乙方生产和销售_________产品(以下称“许可产品”),拥有许可产品的专利(以下称“专利”)和_________号注册商标;
whereas party a is engaged in manufacturing and selling _________ in china; and whereas party b is engaged in manufacturing and selling (hereinafter called “licensed product”) and has american patent rights to licensed product (hereinafter called “patents”)and registered trademark no.____(hereinafter called “trademark”); and
甲乙双方认为按照中华人民共和国的法律成立共同所有的公司(以下称“合营公司”),在_________地从事生产、销售和开发许可产品,对双方都是有利的;
whereas the parties consider it mutually advantageous to organize a jointly owned corporation (hereinafter called “joint venture”) under the laws of the people’s republic of china to engage in the manufacture, sale and development of licensed product in______.
为此,鉴于本协议所述的前提与约定,特此立约如下:
now therefore, in consideration of the premises and convenance described hereinafter party a and party b agree as follows:
第一条定义
article 1 definitions
在本协议中,除非文中另有明确规定,下列短语具有以下意思:
in this agreement, the following terms have the following meanings unless the context clearly dictates otherwise.
1.“合营企业”,系指根据本协议建立的公司。
1.“joint venture” means the corporation to be organized pursuant to the provisions of article 2 hereto.
2.“许可产品”,系指_________。
2.“licensed product” means_________.
3.“专利”,系指_________。
3.“patents” means_________.
4.“商标”,系指_________。
4.“trademark” means_________.
5._________。
5._________.
第二条建立合营企业
article 2 formation of joint venture
1.甲方和乙方按照中华人民共和国的法律建立合营企业。
1. party a and party b shall spare no efforts for the organization of joint venture under the laws of the people’s republic of china.
2.合营企业称为_________,地址为_________。
2. the name of joint venture is_________with its legal address:_________.
3.合营企业的一切活动,必须遵守中华人民共和国的法律、法令和有关条例规定。
3. all activities of joint venture shall comply with the provisions of the laws, decrees and pertinent regulations of the people’s republic of china.
4.合营企业的组织形式为有限责任公司。甲乙双方以各自认缴的出资额对合营公司的债务承担责任。各方按其出资额在注册资本中的比例分享利润和分担风险及亏损。
4. joint venture shall take the form of a limited liability company. the profits, risks and losses of joint venture shall be shared by both party a and party b in proportion to the contributions to the registered capital.
5.合营企业的组建费用由甲乙双方平均分担。
5. the expenses of organizing joint venture shall be equally borne by party a and party b.
第三条生产经营的目的、范围和规模
article 3 purpose, scope and size of business
1.甲、乙双方合资经营的目的是:本着加强经济合作和扩大技术交流的愿望,采用先进而适用的技术和科学的经营管理方法,提高产品质量,开发新产品,并在质量、价格等方面具有国际市场上的竞争能力,提高经济效益,使投资各方获得满意的经济利益。
1. in line with the spirit of strengthening economic cooperation and expanding technical exchange, joint venture is to use state-of-the-art and appropriate technology and equipment, with efficient management systems, to produce licensed product which shall be of top quality and competitive in the world markets, so as to achieve satisfactory economic returns.
2.合营企业生产_________(许可产品),生产能力为每年_________。合营企业将努力改进许可产品,改善管理,以适应国际竞争。
2. joint venture is to product_________(licensed product) with a production capacity of_________per venture shall do its best to improve licensed product and management so as to be able to meet competition worldwide.
3.合营企业尽可能开发许可产品的新品种,以满足国内外市场的发展需要。
3. joint venture shall, if possible, develop new varieties of licensed product in order to keep up with market developments both in the host country and in the world.
第四条资本结构
article 4capital structure
1.合营企业的注册资本为_________,其中甲、乙双方各出资_________,即各占50%。
1. the registered capital of joint venture shall be _________(amount of capital), of which half (50%) will be contributed by each party.
2.甲方出资
2. party a’s contributions include
(1)厂房:_________;
(1) buildings and premises:_________(value);
(2)国产设备:_________;
(2) domestically-made equipment:_________(value);
(3)现金:_________;
(3) cash:_________;
(4)合资企业厂地:_________;
(4) the site of joint venture:_________(value).
3.乙方出资
3. party b’s contributions include
(1)现金:_________;
(1) cash:_________;
(2)先进设备:_________;
(2) sophisticated equipment:_________(value);
(3)工业产权:_________。
(3) industrial property _________(value).
(4)乙方向甲方提供工业产权的技术资料包括影印本的专利证书和注册商标证书、有效期说明、技术特点、实际价值、价格计算依据等。
(4)party b shall present to party a the relevant documentation on the industrial property including photocopies of the patent certificates and trademark registration certificates, statements of validity, their technical characteristics, practical value, the basis for calculating the price, etc.
4.合营企业各方必须在_________年_________月_________日前交付其出资。迟交必须交纳利息或赔偿因此而造成的损失。
4. each party to joint venture shall pay in its contributions before _________(time limit).any delay in payment will be subject to a payment of interest or a compensation for the loss occurred therein.
5.甲乙双方中任何一方转让其出资额,须经另一方同意和其政府批准,该方享有优先购买权。
5. the transfer of one party’s share in the registered capital shall be effected with the prior consent of the other party and approval of its government and the latter shall enjoy priority to purchase it.
第五条专利许可
article 5patent licensing arrangement
1.乙方同意向合营企业转让下列独家许可:
1. party b agrees to grant joint venture the following exclusive licences:
(1)专利独占许可——依据本协议的专利许可协议,用乙方专利生产、使用和销售许可产品。
(1) an exclusive license to manufacture, use and sell licensed product under party b’s patents according to the terms and conditions of the patent license agreement attached hereto.
(2)商标独占许可——依据本协议的专利许可协议,用乙方商标销售许可产品。
(2) an exclusive license to use trademark in marketing licensed product according to the terms and conditions of the trademark license agreement attached hereto.
(3)专有技术独占许可——根据本协议的技术援助协议,用乙方专有技术生产和销售专利产品。
(3) an exclusive license to practise party b’s know-how for manufacturing and marketing licensed product according to the terms and conditions of the technical asistance agreement attached hereto.
2.甲乙双方同意,在执行本协议的同时,将全面贯彻执行上述三个协议:专利许可协议、商标许可协议和技术援助协议。
2. party a and party b agree that simultaneously with the execution of this agreement, they shall carry out, the above three agreements -- the patent license agreement, the trademark license agreement and the technical assistance agreement.
第六条产品销售
article 6marketing arrangements
1.甲乙双方共同负责销售许可产品。
1. party a and party b shall be responsible for the sales of licensed product.
2.通过乙方世界销售系统销售的产品初期销售量为总产量的_________%。同时,甲方将协助合营企业通过中国的外贸公司出口许可产品。
2. the initial amount of licensed product to be sold on the foreign markets is_________% of the total production through party b’s marketing system worldwide. meanwhile party a shall help joint venture to export licensed product through china’s trade establishments.
3.许可产品也可以在中国市场出售。
3. licensed product may also be distributed on the chinese market.
4.中营企业所需购买的原材料、半成品、燃料和配套件等,在条件相同的情况下,应首先在中国购买。当然,也可使用自己的外汇直接从世界市场购进。
4. in purchase of the required raw materials and semiprocessed products, fuels, auxiliary equipment etc., joint venture shall give first priority to chinese sources where conditions are the same, but may also acquire them directly from the world market with its own foreign exchange funds.
第七条董事会
article 7board of directors
1.董事会是合营企业的最高领导机构,负责合营企业的主要事宜。
1. the board of directors is the top leadership of joint venture. it is responsible for all major issues concerning joint venture.
2.董事会由_________名董事组成,其中_________名(包括董事长)由甲方指定;_________名(包括副董事长)由乙方指定。董事的任期为_________年,若双方同意,任期可以延长。
2. the board of directors consists of_________(number) directors, of whom _________(number) including the chairman shall be appointed by party a, and_________(number) including the deputy chairman shall be appointed by party office term for the directors is 4 years, which may be renewed with the consent of the parties to joint venture.
3.董事会每年召开一次,原则上在合营企业的法定地址举行。出席会议的法定人数不得少于董事人数的2/3。若董事不能出席会议,应授权代表出席会议,代表他投票。若在任期内,因死亡、退休或因其他原因,董事在任期届满前不能履行职责者,双方同意充分合作,并由因其指定的董事死亡、退休或其他原因造成空位的一方给予更换。
3. board meetings shall generally be held at the location of joint venture’s legal address, once each year.a quorum for a meeting shall consist of not fewer than two thirds (2/3) of the any director be unable to attend the meeting, he shall authorize a representative to be present at the meeting and vote for case a director dies, resigns, or is otherwise unable to fulfil his duties prior to the fulfilment of his term, the parties agree to cooperate fully to have as his replacement a director nominated by the party that nominated the director whose death, resignation or other conditions created the vacancy.
4.对于下列问题,必须经出席会议的董事一致通过,方可作出决定:
4. decisions on the following items shall be made only when unanimously agreed upon by the directors present at the board meeting.
(1)修改合营企业章程;
(1) amendment to the articles of incorporation of joint venture;
(2)终止和解散合营企业;
(2) termination and dissolution of joint venture;
(3)增加或转让合营企业的注册资本;
(3) increase or assignmnet of the registered capital of joint venture;
(4)合营企业同其他经济组织合并。
(4) merger of joint venture with another economic organization.
其他问题的决定,以出席会议董事人数的微弱多数票作出。
decisions on other items shall be made by a simple majority vote of the directors present at the meeting.
第八条管理
article 8management
1.合营企业设经营管理机构,负责企业的日常经营管理工作。
1. joint venture shall establish a management office which shall be responsible for daily management of joint venture.
2.经营管理机构设经理1人、副经理2人,任期4年。总经理由甲方指定,负责执行董事会的决议和日常管理工作。副总经理由双方各指定1人,协助总经理工作。
2. the management office shall have a general manager and two deputy general managers, whose term is 4 general manager nominated by party a is responsible for the implementation of the decisions of the board of directors and daily deputy managers, one of whom is nominated by each party, shall assist the general manager in his duties.
3.管理机构设若干部门,在总经理和副总经理的领导下,负责企业各部门的工作。
3. the management office may have its subpisions, the duties of which are to manage different business departments under the leadership of the general manager or deputy general managers.
第九条劳动管理
article 9 labour management
1.合营企业的中方专家、技术人员、工人和其他人员由甲方招聘;合营企业的外方专家由乙方招聘。
1. party a agrees to help joint venture to invite and recruit chinese experts, technicians, workers and other personnel and party b agree to help joint venture to invite and recruit foreign experts.
2.合营企业的专家、职员或工人的雇用、辞退、工资、劳动保险、生活福利和奖惩等项,由董事会按照《中华人民共和国中外合资经营企业法实施条例》决定。
2. the employment and dismissal, wages, insurance, welfare, awards, and fines of its experts, staff members and workers shall be decided by the board of directors according to “regulations for the implementation of the law of the people’s republic of china on chinese foreign joint venture”.
第十条财务与会计
article 10financial affairs and accounting
1.协议双方充分认识到,为了他们自己和合营企业的最大利益,必须尽一切可能增加生产。因此,双方同意合营企业应保留足够的收益,用于扩大生产的其他需要,如奖金和福利基金。合营企业的年留用奖金比率由董事会决定。
1. the parties hereto are fully aware that the best interests of their own and joint venture will be served by taking all reasonable measures to ensure increase in production and in order to achieve this goal, the parties agree to retain sufficient earnings in joint venture for the expansion of production and other requirements, such as bonus and welfare annual proportion of the earnings to be retained shall be decided by the board of directors.
2.合营企业雇用合格的财务人员和审计员,设立会计帐目,合营各方可随时查看有关帐目。
2. joint venture shall employ competent treasurers and auditors to keep all books of accounts, which are accessible at any time to each party hereto.
3.合营企业的财政年度自1月1日至12月31日。合营企业的净收入,在扣除储备金、奖金和企业发展奖金以后,根据各方出资在注册酱中占的比例进行分配。红利以_________(货币)支付。
3. the fiscal year of joint venture shall begin on january 1st and end on december net profit of joint venture shall be distributed between the parties to joint venture in proportion to their respective shares in the registered capital after the deduction therefrom of the reserve funds, the bonus and the expansion funds of joint nds shall be paid in(currency).
第十一条税费
article 11tax
1.合营企业必须按照中华人民共和国的法律纳税。
venture shall pay taxes in accordance with the relevant laws of the people’s republic of china.
2.合营公司的职员和工人必须按照《中华人民共和国个人所得税》纳税。
staff members and workers employed by joint venture shall pay inpidual income tax according to the inpidual income tax law of the people’s republic of china.
3.合营企业进出口货物根据中华人民共和国的法律缴纳或减免关税。
venture shall pay or exempt from customs duty and industrial and commercial consolidated tax on goods imported or exported in accordance with the relevant laws of the people’s republic of china.
第十二条合营期限
article 12duration of joint venture
1.合营期限为_________年。合营企业的成立日期为合营公司营业执照签发之日。
1. the duration of joint venture is_________ years, which begins on the date when joint venture is issued the business license.
2.若双方同意延期,合营企业必须在期江前6个月向中国政府的主管部门提出延长期限的申请。
2. when both parties to joint venture agree to extend the duration, joint venture shall file an application for extending the duration to the relevant authority of the chinese governmnent 6 months befor its expiration date.
第十三条解散与清算
article 13dissolution and liquidation
董事会宣布解散合营企业,必须制定清算程序和原则,并成立清算委会。
upon announcement of the dissolution of joint venture, its board of directors shall work out procedures and principles for the liquidation and set up a liquidation committee.
合营企业解散和清算的一切事宜均按中华人民共和国法律办理。
all matters concerning the dissolution and liquidation of joint venture shall be dealt with in accordance with the relevant laws of the people’s republic of china.
第十四条保险
article 14insurance
合营企业的各项保险均在_________投保。
insurance against various risks shall be effected by joint venture with _________.
第十五条仲裁
article 15arbitration
有关本协议的一切分歧与争议,若董事会不能通过协商解决,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规则进行仲裁。该委员会的裁决是终局的,对双方均具有约束力。
all disputes, controversies or differences which may arise between the parties hereto, out of or in relation to this agreement and which the board of directors fails to settle through consultation, shall finaly be submitted to arbitration which shall be conducted by the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure of arbitration of the said commission, the decision of which shall be final and binding upon both parties.
第十六条协议的修改
article 16amendment
本协议的修改,必须经甲乙双主同意,签署书面协议,并报中华人民共和国主管部门批准。
this agreement may be amended during the duration of this agreement by the parties, provided that such amendment shall be in writing and signed by both parties and shall be approved by the competent agency of the governmnet of the people’s republic of china.
第十七条不可抗力
article 17force majeure
1.本协议任何一方因地震、火灾、洪水、爆炸、风暴、事故和战争等不可抗力事件,未能履行协议,不构成违约或索赔之缘由。
1. any failure or delay in the performance by either party hereto of its obligations under this agreement shall not constitute a breach hereof or give rise to any claims for damages if it is caused by the following occurrences beyond the control of the party: earthquake, fire, floods, explosions, storms, accidents, war.
2.遭受不可抗力事件一方必须立即电报通知另一方,并在发报后_________天内提交当地主管部门出具的证明文件,供双方据以友好合理地解决有关问题。
2. the party affected by force majeure event shall immediately cable the other party about the event, and submit within______ days after the cable the certified documents issued by a public competent organization at the place where the force majeure event has taken place, with which the two parties hereto shall settle the problem in a friendly and reasonable way.
第十八条通知
article 18notice
一切有关本协议的通知必须采用书面形式,其地址如下:
any notice required or permitted under the provisions of this agreement shall be in writing and addressed as follows:
_________公司地址:_________
to _________n: at_________.
_________公司地址:_________
to _________: at_________.
合营企业地址:_________
to _________: at_________.
通知日期以通知发出日为准,但改变地址的通知以通知收到日为准。时间按通知方所在的时区计算。
notice shall be deemed to have been given on the date of mailing except the notice of change of address which shall be deemed to have been given when received. the time shall be calculated according to that of the time zone of the addresser or sender.
第十九条唯一协议
article 19sole agreement
本协议是当事人的唯一协议,并取代当事人双方以前明确表示和暗示方式所达成的一切协议和承诺。
this agreement consititutes the entire and only agreement between the parties hereto and supersedes and nullifies all prior agreements, commitments, expressed or implied, between the parties hereto.
第二十条适用法律
article 20governing law
本协议的形式、有效期、解释和履行,均以中华人民共和国法律为准。
the formation, validation, interpretation and performance of this agreement are governed by the laws of the people’s republic of china.
第二十一条文字
article 21language
本协议以中、英文书写,两种文本对双方均具有约束力,但在产生分歧时,以中文本为准。
this agreement shall be executed by the parties hereto in both chinese version and english version, each of which shall be binding upon both the chinese version shall prevail in the event of any discrepancy between the two said versions.
兹证明,双方委派各自代表, 在以下开首语中书明的日期签署盖章。本协议一式两份。
in witness whereof, the parties hereto have executed this agreement in duplicate by their duly authorized representatives as of the date first above written.
_________公司(签字):_________ _________公司(签字):_________
_________co:_________(signature) _________co:_________(signature)
双方买车协议书范本 双方买车协议书范本怎么写(9篇)
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。