晏子答梁丘据的原文及翻译
梁丘据谓晏子曰:"吾至死不及夫子矣."晏子曰;"婴闻之:为者常成,行者常至.婴非有异于人也,常为儿不置,常行而不休而已矣."
译文:
梁丘据死了,齐景公召见晏子并告诉他说:“梁丘据对我既忠又热爱,我打算让他的丧事办得丰裕些,让他的坟墓建得高大些。”晏了说:“请问梁丘据对您的忠诚和热爱的表现,能说给我听听吗?”齐景公说:“我喜好的玩物,主管的官员没能够为我备办好,而梁丘据把他自己拥有的玩物供我享用,因此知道他忠诚。每每刮风下雨,夜间找他,他一定问候好,因此我知道他热爱我。”晏子说:“我应对(您的话),就会获罪;不应对,就没有用来事奉君王您的,
晏子答梁丘据的原文及翻译
梁丘据谓晏子曰:"吾至死不及夫子矣."晏子曰;"婴闻之:为者常成,行者常至.婴非有异于...
点击下载文档文档为doc格式
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。