清江引.老王将军古诗翻译
清江引.老王将军 张可久
纶巾紫髯风满把,老向辕门下。霜明宝剑花,尘暗银鞍帕。江边青草闲战马。
[写作背景]这首小令中的将军,可能是作者在生活中遇见的一位老将,很同情他;也许完全出于虚构,来寄托自己怀才不遇的牢骚。这也许是作者自己的写照。因为小山也是这样一位髯公,他晚年沉沦下僚,强颜事人。
[注解]
把:束(后起意义),量词。杜甫《园官送菜》:清晨送菜把。
辕门:将帅领兵作战时的营门。
帕:巾,这里指马鞍上的垫子。
[译文]营门下有一位老将军,他戴着丝带做的头巾,紫色的胡须风一吹满满的一束,宝剑生锈,使得剑匣上的花纹更加清晰明显。他的坐骑也由于长期不用,鞍垫上积满了灰尘。在江畔绿油油的青草地上,一匹战马正在那里悠闲地啃着青草。
的青草地上,一匹战马正在那里悠闲地啃着青草。清江引.老王将军古诗翻译
清江引.老王将军 张可久 纶巾紫髯风满把,老向辕门下。霜明宝剑花,尘暗银鞍帕...
点击下载文档文档为doc格式
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。