翻译不同题材文章心得体会和方法 翻译一篇文章的心得(八篇)
我们在一些事情上受到启发后,可以通过写心得体会的方式将其记录下来,它可以帮助我们了解自己的这段时间的学习、工作生活状态。心得体会对于我们是非常有帮助的,可是应该怎么写心得体会呢?接下来我就给大家介绍一下如何才能写好一篇心得体会吧,我们一起来看一看吧。
描写翻译不同题材文章心得体会和方法一
i have noodles for breakfast. i go to school at 7:00. i do morning exercises at 7: have four classes in morning.
at 11:30, i’m very hungry. i have lunch at school. i go to bed at 12:00 in the noon.
we have three classes in the afternoon. i have computer class and art classes. i like them very much. i go home at 5:30.
i do homework after school. my sister、brother and i watch tv at 8:00 in the evening.
then i wash my face and brush my teeth. i go to bed at 10:00.
翻译:
今天是星期一,我6点起床了,我在6点半吃的早饭,然后我打扫了我的房间,洗脸然后刷牙。
早饭我吃了面条,7点的时候我去了学校,我在7点50的时候做早操,上午我们有4节课,11点半的时候,我非常饿,我在学校吃的午饭,中午12点我睡午觉,下午我们有三节课,有微机课和美术课,我非常喜欢它们。
我五点半回到家,放学后做作业,我哥哥姐姐和我在晚上八点一起看电视。然后洗脸刷牙。十点时,我上床睡觉。
描写翻译不同题材文章心得体会和方法二
“回君者,邑人”文言文阅读附答案及翻译
文言文阅读
回君者,邑人,于予为表兄弟。深目大鼻,繁须髯,回聪慧,耽娱乐,嗜酒入骨。家有庐舍田亩,荡尽,赤贫。善博戏,时与人赌,得钱即以市酒,邑人皆恶之。
予少年好嬉游,绝喜与饮,邑人以之规予曰:“予辈亦可共饮,乃与无赖人饮,何也?”予曰:“君辈乌足与饮?盖予尝见君辈饮也,当其饮时,心若有所思,目若有所注,杯虽在手,而意别有营,强为一笑,身上常若有极大事相绊,偶然一醉,勉强矜持。夫人生无事不苦,独把杯一刻,差为可乐,犹不放怀,其鄙何如?回则不然,方其欲酒之时,而酒忽至,如病得药,如猿得果。耳目一,心志专;自酒以外,更无所知,于于①焉,嬉嬉焉,语言重复,形容颠倒;笑口不收,四肢百骸,皆有喜气。与之饮,大能助人欢畅,予是以日愿与之饮也。”人又曰:“此荡子不顾家,乌足取?”予曰:“回为一身,荡去田产;君有田千顷,终日焦劳,未及四十,须鬓已白。回不顾家,君不顾身,身与家孰亲?回宜笑子,子反笑回耶?”其人无以应。
回有一妻一子,然率在外,饮即向人家住,不归,每十日送柴米归,至门大呼曰:“柴米
在此!”即去。其妻出取,已去百步外矣。腰系一丝囊,常虚无一文。时予问回曰:“虚矣,何以为计?”回笑曰:“即至矣。”既实,予又谓曰:“未可用尽。”回又笑曰:“若不用尽,必不来。”予曰:“何以知之?”曰:“我自二十后,无立锥地,又不为商贾,然此囊随尽随有,虽邑中遭水旱,人多饥焉,而予独如故。予自知天不绝我,故不营。”予曰:“善。”
予尝偕回及豪少年二十余人,结为酒社。大会时各置一巨瓯,较其饮最多者,推以为长。予饮较多,已大酣,恍惚见二十余人皆拜堂下。时月色正明,相携步斗②湖堤上,见大江自天际来,晶莹耀朗,波涛激岸,汹涌滂湃,相与大叫,笑声如雷。是夜,城中居民皆不得眠。
今予复以失意就食京华,所遇皆贵人,不敢过为颠狂,以取罪戾。且予近益厌繁华,喜静定,枯坐一室,将来酒皆须戒之,岂能如曩日之豪饮乎?而小弟有书来,乃云余二十少年皆散去,独回家日贫,好饮日益甚。予乃叹曰:“人不堪其忧,回也不改其乐,贤哉回也。”
(取材于明袁中道《回君传》)
注:①于于:悠然自得的样子。②步斗:步行转折,形容脚步踉跄。
8.下列语句中,加点词的解释不正确的`一项是 ( )
a.回聪慧,耽娱乐 耽:沉溺
b.绝喜与饮 绝:特别
c.此荡子不顾家 顾:照顾
d.人不堪其忧 堪:愿意
9.下列对文中语句的解释,不符合文意的一项是 ( )
a.君辈乌足与饮
你们怎么配和我一同饮酒呢
b.回有一妻一子,然率在外
回君有一个妻子一个儿子,但是他大都在外面住
c.予自知天不绝我,故不营
我自己知道上天不会让我活不下去,所以我不去谋生
d.不敢过为颠狂,以取罪戾
我不敢过分自由随意,却因此招致罪过
10.下列对原文的理解和分析,不正确的一项是 ( )
a.同乡人对回君嗜酒如命深恶痛绝,有人劝说作者不要再同回君饮酒。
b.作者认为回君为人坦率,是性情中人,与他饮酒,感觉十分轻松舒畅。
c.回君虽然生活贫困,但对钱财的有无毫不在意,从不刻意追求金钱。
d.作者对自己当年在酒社中与豪放少年共推回君为社长一事印象很深。
参考答案:
8.d堪:忍受
9.d(我)不敢过分自由随意,(怕)因此招致罪过。
10.d 文中没提及作者当年在酒社中与豪放少年共推回君为社长一事。
描写翻译不同题材文章心得体会和方法三
甲方:__________________
地址:__________________
乙方:____________翻译服务有限公司
地址:__________________________
文件名称__________________________
翻译时间:________________________
一、
翻译不同题材文章心得体会和方法 翻译一篇文章的心得(八篇)
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。