《读孟尝君传》阅读答案及原文翻译赏析
《读〈孟尝君传〉》作者王安石,是中国历史上的第一篇驳论文。王安石指出孟尝君非将士之人,只不过是鸡鸣狗盗之雄而已,而贤明之士是指治国安邦的人,正因为孟尝君门下尽是一些雕虫小技之士,所以真正的贤明之士是不肯投靠他的,观点有新意,其实这里有一个人才的标准问题。
读《孟尝君传》
世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
一、解词
1、士以故归之 以: 因为 故 :缘故 归: 归顺
2、孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?特: 只、仅仅 雄:长、首领 足: 值得,足以
3、擅齐之强 擅: 拥有
4、宜可以南面而制秦 南面: 南面称王 制 :制服
5、夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以至也。出:出现 所以:的原因 至: 到
6、而卒赖其力以脱于虎豹之秦。卒 最终 虎豹 像虎豹一样凶残
二、翻译句子
1、世皆称孟尝君能得士,士以故归之;而卒赖其力以脱于虎豹
《读孟尝君传》阅读答案及原文翻译赏析
《读〈孟尝君传〉》作者王安石,是中国历史上的第一篇驳论文。王安石指出孟尝君非将...
点击下载文档文档为doc格式
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。