大学英语翻译实训心得体会怎么写 专业英语翻译实训心得(5篇)
学习中的快乐,产生于对学习内容的兴趣和深入。世上所有的人都是喜欢学习的,只是学习的方法和内容不同而已。好的心得体会对于我们的帮助很大,所以我们要好好写一篇心得体会下面小编给大家带来关于学习心得体会范文,希望会对大家的工作与学习有所帮助。
关于大学英语翻译实训心得体会怎么写一
本人20xx-20xx学年第二学期担任20xx级社工专业、小学教育专业和国际经济与贸易专业的大学外语课的教学工作。20xx级学生是实行“新课标”之后的第一届学生,大学外语教学也要进行相应的改革,以配合学生的需要。在备课方面,早在开学接课之前,我就对本学期教材进行了通读,对课堂课件进行了学习和修改。开学之后,依照校历和教学工作安排制订了教学工作进度表。
在教学过程中,本人用心将备课资料结合学生特点投入到教学之中,定期收集学生对教学的反馈状况。课堂中灵活运用多媒体进行教学,充分调动学生学习的用心主动性,鼓励他们多参与教学活动,实现教与学的真正互动。
课后,多与学生进行交流,认真检查学生的学习任务,认真批改学生作业,用心发现问题并及时解决。大力鼓励并用心配合学生开展“第二课堂”活动,并亲自参与,尽可能多地给予学生以帮忙和指导。
此外,本人还开设了校内公选课,将自我专业方向领域内的知识系统整合,拓宽学生的知识面,提高学生学习用心性。
在科研方面,认真收集自我学科领域内的一手资料,精心研读专业书本,为将来的科研工作打基矗于本学年内往中国期刊网上提交了两篇学术论文,均已发表。
本人应单位各位领导和同事们的信任,继续担任大学外语教学研究部第一教研室教研室主任工作。任职期间听从领导的安排,顺利完成了教研室的相关工作。工作中虽然遇到了很多困难和挫折,但大都尽力克服。但同时由于经验不足,工作中也有疏漏之处,期望以后能竭力避免,不在同一个地方摔倒两次。
综观本年度的岗位职责完成状况,本人做得既有好的一面,也有不足的一面。期望在来年的工作中能扬长避短,更上一层楼!
关于大学英语翻译实训心得体会怎么写二
本人作为刚参加工作的年轻教师,在本学年内担任实验小学英语教学工作。参加工作两年以来,我在紧张而充实的工作环境及状态下配合学校顺利完成了各项工作。现在,我对本学年工作做如下述职:
一、德
教师的工作是神圣的,也是艰苦的,教书育人需要感情、时间及精力的付出。教师应把言传和身教完美结合起来,以身作则,行为师范,热爱学生,关心学生,建立平等的师生关系,以自己的言行和人格魅力来影响学生。我时刻以“学高为师、身正为范”为标准衡量自身,以身为一名人民教师而感到自豪和骄傲。在工作中,能够为人师表,使思想、言行与道德标准达到一致。特别是在担任副班主任职务期间,深知自己担负着管理班级事务及对学生行为道德和常规教育的重任,这点使身为学生之范的我更加严格的要求自己。
二、能
熟练的教育教学技能,是师能;娴熟的课堂驾御能力,是师能;灵活机动的教育机智,是师能;人际关系的处理能力,是师能;更新知识、学会学习,是师能;不断探索、力求创新,是师能;能操作微机、会电教、善科研,是师能;审美高雅、身心健康,是师能。在这学期的教学工作中,我不断反思自我。从认真备课到课堂上与孩子们的沟通、互动,从集体备课、听课到家长开放周中真实课堂的再现,每一次付出,收获中有欢乐也有困惑,但这更加激励了我对教育教学工作提高的渴望。一帮一是青年教师得到提高和锻炼的大舞台,作为徒弟的我非常珍惜这次学习的机会,也为自己能有一位资深的师傅而感到高兴。从这次活动中,我体会到了,要想成为一名优秀的人民教师光凭激情是远远不够的,我要时刻反思自我,常思常新,不断加强业务学习,勤学勤问,不断更新、探索教育教学方法,让自己在学习中得到提升。
三、勤
勤是中华民族的美德,也是作为一名教师所必备的工作态度。全新的工作环境对我这样一个毕业不久的大学生来说,其实是从一个校门踏进另一个校门,我和刚入校的孩子们一样都是初学者,在这里,我要和孩子们一起成长。英语是一门多元化的学科,这就要求英语教师需要具备各方面的基本素质。除了平时勤备课、勤反思,同时还要加强自己的业务学习,通过学习来提升自己。
四、绩
这学年的教育教学工作即将接近尾声,通过平时的听课和业务学习,我已完成学校所规定的两节组内研究课,我的教育教学质量比以前有所提高,孩子们越来越喜欢听我的课了,我也越来越自信了。通过家长开放周的锻炼,我的教育教学工作也受到了家长们及组内老师的认可和好评。这些工作中的点点滴滴,让我重新认识并更加热爱教师这个职业。在这样热情的工作态度中,使我把工作看作是一种兴趣而不是负担,从中也体会到了一些想象不到的乐趣。
五、廉
作为一名普通的教师,我廉洁从教,坚持原则,时刻向党看齐,受党的教育近二十年,思想觉悟高,能够树立正确的政治方向,拥护党的领导,热爱社会主义祖国。
在实验小学看似平凡的每一天,对我来说都是锻炼与学习。 在今后的日子里,我会更加努力,做好我的本职工作,以最大的工作热情将我的爱心、尽心、关心全心全意的奉献给孩子!
关于大学英语翻译实训心得体会怎么写三
首先要抓好专业课。抓住了专业课就等于抓住了基本功。
把舞会,约会,网会变成阅读,听力,翻译,您会发现你的到的更多。
翻译需要深厚的汉语功底,所以请您英汉并重,千万别忽略了汉语素养的提高。但是时间总是有限的,我建议您多看些大书虫之类英汉对照的书籍,最好是外研社出版的,译文质量高些。难的资料可以粗读,刚开始可以先读汉语后读英语,比如鲁迅的作品。简单一些的可以英汉对照互译,边阅读边在心里翻译,比如海明威的一些作品。
打好了坚实的基础还要花些时间来做些翻译联系,选择些短小精炼的散文中英文对照书籍,译文质量很高的还可以背诵一些。这些联系最好放在开翻译课的那一年来进行,边学翻译理论,边做练习。注意练习要在题材上覆盖一定的面。
同时,多注意时文,报刊,杂志,准备个本子,多记录写平时遇到的经典表达的英汉互译。还有翻译也有很多门类,比如科技英语,法律英语等,各不相同,你可以根据自己兴趣选择一个偏向,以便将来考研
多看看关于翻译理论方面的书。
要当翻译最好去考个人事部二级翻译执业资格证(三级要求低了点,当然你可考虑先考三级)。
此考试对专业、年龄、学历没有限制,是一项准入制相当宽的考试。
三级翻译水平适合非英语专业的六级过了的考生或英语专业大专水平的人去考,而二级则是英语专业本科或研究生水平的人可考。
一个合格的翻译需要有较高的中外文造诣和丰富的翻译经验(50万字以上),并应不间断地进行翻译练习,这样才能保持较高的翻译水准。以英语为例,并不是大学英语考过6级或8级就可以做翻译,大学英语6-8级只要求6000左右单词的词汇量。这对于读懂稍有难度的稿件是不够的。更重要的是,应试的英语考试与实际的翻译需求之间存在者很大的差别。
1.表达能力
对于自己能够理解的内容,应能够流畅地表达出来,即良好的中外文文字表达能力。最简单的检验自己表达能力的方式是看自己用母语的写作水平。如果用母语写作时文章的组织、语法、句法、词汇等方面有问题,那么在翻译的过程种,无疑也会出现这些问题。文字的表达能力差,是无法作一个合格的翻译的。如希望作合格的翻译,首先需要练习自己的表达能力。这是一个漫长的过程。勤思考勤练习是不可缺少的。
2.理解能力
理解能力指的是翻译时,对原文的理解和把握。理解能力包括两个方面:文字理解能力和专业理解能力。文字理解指的是对原文(以英文为例)的理解。这种理解需要能够准确地把握在上下文环境中,一句话的确切含义。能很好地理解原文是一名合格的翻译所不可或缺的能力。能够很好地理解原文,不仅需要较强的阅读能力,还需要了解其相关的背景知识。对于专业性稿件尤其如此。专业的稿件中,专业性的词汇和表达较多,如果缺少相关专业知识,就无法很好地理解原文,更不用谈准确地翻译了。
翻译过程中,需要涉及较多的东西。翻译实际是一种再创作的过程。翻译水平的提高是一个坚苦的过程。只有通过不断的练习和学习,才能不断使翻译能力得到提高,并成为一名合格的翻译。
大学一年级语音模仿和纠音,掌握朗读技巧,掌握基本的节奏感和语调感。语法牢固掌握并能综合运用中学语法知识。词汇掌握词汇4500个,词组700个,熟练运用(包括书面和口头)其中20__个基本词汇。听力能听懂voa慢速英语广播;能听懂日常英语谈话和一般性题材的英语讲座。口语能和英语国家人士进行简单的交谈;能就熟悉的话题用英语进行讨论,或作简短发言,表达比较清楚;能就所听的材料进行复述。阅读能读懂词汇量在2500—3000左右的简易读物;能读懂国内英文报刊。写作能就一般性话题在半小时内写出120词的短文,内容基本完整,用词恰当,语意连贯;能掌握基本的写作技能。翻译能借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译,英汉译速为每小时300个英语单词,汉英译速为每小时250个汉字。译文基本流畅。
大学二年级大学二年级语音语音正确,语调得体。语法掌握系统的基本英语语法。词汇掌握词汇5500个,词组1200个,熟练运用(包括书面和口头)其中2200个基本词汇。听力能听懂国内英语广播或电视节目;能基本听懂英语国家人士的谈话;能基本听懂外国专家用英语讲授的专业课程。口语能和英语国家人士进行比较流利的会话;能基本表达个人意见、情感、观点等,能基本陈述事实、事件、理由等,表达思想清楚。阅读能读懂难度相当于readersdigest(《读者文摘》)的英语国家报刊杂志的一般性文章;能阅读所学专业的综述性文献。写作能就一般性话题在半小时内写出160词的短文,内容完整,条理清楚,文理通顺;能写所学专业论文的英文摘要,能撰写英语小论文;能描述各种图表。翻译能借助词典翻译英语国家报刊上题材熟悉的文章,能摘译所学专业的英语科普文章。英汉译速为每小时350个英语单词,汉英译速为每小时300个汉字。译文流畅,无重大理解和语言错误。
大学三年级大学三年级词汇掌握词汇6500个,词组1700个,熟练运用(包括书面和口头)其中2500个基本词汇。听力能基本听懂voa和bbc的一般新闻报道;能听懂内容稍长、结构较复杂的对话和短文;能听懂所学专业的英文讲座。口语能和英语国家人士就一般或专业性话题较为流利、准确地进行对话或讨论,语音自然,语言基本正确。阅读能读懂time(《时代周刊》),newsweek(《新闻周刊》)等杂志上的新闻报道及相同难度的文章;能读懂英语原版教材;能比较顺利地阅读所学专业的综述性文献。写作能在半小时内写出200词的说明文或议论文,内容完整,文理通顺,思想表达清楚;能写所学专业的简短的英文报告和论文。翻译能借助词典翻译英语国家报刊上有一定难度的文章,能翻译反映中国国情或文化的介绍性文章。英汉译速为每小时400个英语单词,汉英译速为每小时350个汉字。译文准确流畅,基本无误译现象。大学四年级听力能听懂voa或bbc的记者现场报道。口语能就我国的大政方针、国内外重大问题与外宾进行正确流畅的交流,语音自然,语言正确。阅读能读懂time(《时代周刊》,newsweek《新闻周刊》)等杂志的社论和书评,vanity fair(《名利场》), the catcher in therye(《麦田里的守望者》)等小说及相同难度的文章。写作能写内容充实、具有一定广度与深度的说明文、议论文和课程论文。语言正确,文体恰当。快速写作每小时240-300词。翻译英译汉,汉译英,在三年级基础上,在难度和速度上适当提高。
1看英文电影,收看英语电视节目,听英文歌曲和在某些特定场景学习英语也是很棒和很生动的英语学习方式,因为这样我们可以把所学英语与某些特定的场景联系起来以加深记忆.
2请不要孤立地背英语单词.请背记包含生词的句子或词组,这样我们才真正能运用这些词汇,而且印象更深.
3优秀的性格也是英语学习的关键因素之一,坚持,忍耐,自信和坚定都是很重要的.当然如果兴趣培养得好, 可适当削弱这方面的要求
4努力寻找学伴一起练习口语.英语角是个不错的地方,在那我们不但可以练习口语,还可以交流英语学习经验,开拓视野,提高英语学习兴趣.
5如果找不到学伴或参加英语角的机会很少,那么就需要通过自己对自己将英语来创造英语环境.比如对自己描述所看到的景物,英语口述自己正在作的事情.
6特别注意短语(词组)和小词的运用,中国式的英语尤其是口语一个很大的缺点就是中国学生喜欢用大词,而真正地道的英语口语确是充满着短小,活泼,生动的短语,富有生气.而这些短语大部分有小词构成.
第一要诀:从电视、电影、新闻中学习英语
看英文电视、电影不仅能了解西方人的文化和生活,而且也是学习地道英语和提高英语听力的好机会。选取的影片最好是以现代生活为背景的文艺片或喜剧片。如果您的听力不错,要养成不看字幕的习惯。程度稍差的就不要勉强自己,否则英语没学成反倒破坏了欣赏电影的好心情。这种情况下,您可以先看字幕了解剧情(如果是电视节目那就要先录下来),再重新看一至数遍,您的听力就可在轻松的心情下,随着您对剧情了解的增多而迅速提高。如果找原版电影有困难,可以试着听英语新闻,同样会起到很好的效果。
第二要诀:善用录音带锻炼听说能力
有些学习者总是习惯于一边看书一边听磁带,把磁带当成阅读的辅助工具,这样达不到锻炼听力的目的。录音带应该是以听说能力的训练为主。学习者要选用与自己能力相适应的听力磁带,不要急于求成,以免产生受挫心理。先反复聆听磁带内容,起先只要抓住梗概,多听几次后,对细节的了解便越来越多。听力较差的人,可先阅读课文,然后再集中精力领会每段每句的意思。这样练习有助于培养倾听时注意力的集中,使您的听力迅速进步。
第三要诀:练习朗读,好处多多
英语学习者往往对朗读不太重视。事实上朗读的妙用大矣!1.锻炼英语的发音,语调与节奏;2.使口腔各发音部位灵活,增进说英语时的流利程度;3.使耳朵增加听英语的机会,从而提高英语听力;4.充分应用读书四到:眼到,口到,耳到,心到——比默读时更能记住所读的教材。我们也可以说朗读是会话的基本练习,没有朗读习惯的人是很难学成会话的。
第四要诀:查字典之前,要猜猜看
学习一种语言一定要查字典,但一定要讲究方法。在这里先说两件事:第一:不要盲目的查;第二:不要查的太快;换句话说,在查字典以前要先想一想,甚至猜一猜。
很多学习英语的人,在文章中一看到生词抓起字典就查,结果往往是每个生词都查过了,却看不懂整句或整段的意思。假如在查字典以前,先根据上下文的
大学英语翻译实训心得体会怎么写 专业英语翻译实训心得(5篇)
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。