翻译公司介绍的心得体会及收获 企业介绍翻译心得体会(五篇)
从某件事情上得到收获以后,写一篇心得体会,记录下来,这么做可以让我们不断思考不断进步。那么心得体会该怎么写?想必这让大家都很苦恼吧。以下是小编帮大家整理的心得体会范文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
推荐翻译公司介绍的心得体会及收获一
目前所在地:广州
民族:汉族
户口所在地:广西
身材:158cm45kg
婚姻状况:未婚
年龄:23岁
培训认证:
诚信徽章:
求职意向及工作经历
人才类型:普通求职
应聘职位:
工作年限:0
职称:无职称
求职类型:均可
可到职日期:随时
月薪要求:1000——1500
希望工作地区:东莞佛山广州
个人工作经历:
公司名称:兴辉陶瓷有限公司
起止年月:20xx—05~20xx—05
公司性质:
所属行业:
担任职务:陶瓷的推销员
工作描述:在五一黄金周时间里,协助公司在玉博会上销售陶瓷。懂得了相关的销售经验。在春节期间,在超市里做促销的工作,其工作能力获得了老板的认同。
离职原因:
刻育背景
毕业院校:广西玉林师范学院
学历:大专
获得学位:学士
毕业日期:20xx—07—01
所学专业一:日语
所学专业二:
受教育培训经历:
起始年月终止年月学校(机构)专业获得证书证书编号
20xx—0620xx—03玉林师范学院日语大学生英语四级
20xx—0120xx—11玉林师范学院日语日语国际水平一级
20xx—0220xx—02玉林师范学院日语教师资格证
语言能力
外语:日语精通
其它外语能力:英语大学生英语四级,英语能力达到了六级。能流利地使用英语进行日常的会话,自由地外国人交流。
国语水平:优秀
粤语水平:精通
工作能力及其他专长
我最突出的优势是语言优势。我精通日语,国语和粤语。在日常生活中也能流畅的使用英语。
在学校的期间,努力学习专业知识,在日语方面,具备了很好听说读写的能力。能够自由的和日本人沟通。我已经通过了日语一级,并且获得了证书。热爱翻译的工作,有高度的责任心和很好的团队合作意识。
不断的学习英语,使我的英语水平已经达到了六级,并且获得了大学生英语四级证书。
在大学的四年里,我并没有局限在专业的学习里。经常关注时事是我的爱好。我同时学习了办公室自动化的软件,能够熟练地操作电脑。能利用word进行文本的编辑,能熟练地使用excel制作表格和统计数据。在业余的时间里,经常做产品的销售工作,积累了一定的销售经验。
详细个人自传
性格开朗随和,容易与人相处。但是喜欢独立思考,提出问题也我的特点。由于从小出生在农村,使我养成吃苦耐劳的能力。不管做什么事情,我都会全力以赴,做到。在学校的期间,我努力的学习,并且在四年中,多次获得奖学金。虽然我是应届毕业生,但是年轻是我的本钱,没有太多经验的我,将会以更饱满的热情去工作。
工作态度诚恳认真,虚心听取他人的意见,不断的对自己的行为进行反思。和同学能够融洽的相处,工作的协调性好,有很强的团体合作意识。
我希望在2—3年内,能够从事基层的工作,从小事做起。在5—6年里,能够获得更好的发展。
个人联系方式
通讯地址:玉林师范学院(邮编:543000)
联系电话:0775—xxxxxxxx
疽庭电话:
手机:134xxxxxxxx
qq号码:
电子邮件:
个人主页:
推荐翻译公司介绍的心得体会及收获二
这篇《翻译版权许可合同范文精选》是为大家整理的,希望对大家有所帮助。以下信息仅供参考!!!翻译版权许可合同本合同于________年____月____日由_________(中国xx名称、地址)(以下简称为出版者)与_________(外国出版社名称、地址)(以下简称版权所有者)双方签订。版权所有者享有_________(作者姓名)(以下简称作者)所著_________(书名)第_________版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:
1.根据本协议,版权所有者授予出版者以自己的名义,以图书形式(简精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版(以下简称翻译本)的专有权,限在中华人民共和国发行,不包括香港和澳门。未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。
2.出版者要按照本合同第18条的规定向版权所有者支付下列款项,即:
(1)合同签订之时支付根据本合同应当支付给版权所有者的预付金_________元。如果在该协议履行期间,出版者有任何过错,这笔预付款不予退还。
(2)出版者根据中国图书定价对所有销售图书支付版税:
①销售_________千册,版税为_________%;
②销售_________千册至_________千册,版税为_________%;
③销售超过_________千册,版税为_________%。
(3)对于出版者以成本价或低于成本价销售的库存翻译本,无需支付版税;但是在该翻译本首次出版后两年内不得廉价销售此类库存书。
3.至版权所有者收到第2条所列款项,本协议生效。
4.出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给版权所有者。未得到版权所有者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。版权所有者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。
5.如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方控制的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用。直到版权所有者收到出版者书面确认--出版者获得了许可,版权所有者才会向出版者提供生产资料用于复制该作品中包含的插图。
6.出版者应确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能达到标准。
7.出版者所有翻译本的封面、书脊、护封(如果有的话)和扉页上都必须醒目的印上作者的姓名,并在扉页背面注明下列版权声明:_________(原书版权详细信息)以及下列声明:_________。出版者也将对翻译文本进行版权声明。
8.翻译本出版后,出版者应向版权所有者提供_________本样书,并说明该翻译本的实际出版日期和定价。
9.如果出版者未能在____日前出版该翻
翻译公司介绍的心得体会及收获 企业介绍翻译心得体会(五篇)
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。