电脑桌面
添加内谋知识网--内谋文库,文书,范文下载到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

声声慢古诗翻译

来源:互联网作者:editor2024-01-312

  声声慢

  李清照

  寻寻觅觅,

  冷冷清清,

  凄凄惨惨戚戚。

  乍暖还寒时候,

  最难将息。

  三杯两盏淡酒,

  怎敌他、晚来风急?

  雁过也,

  正伤心,

  却是旧时相识。

  满地黄花堆积。

  憔悴损,

  如今有谁堪摘?

  守著窗儿,

  独自怎生得黑?

  梧桐更兼细雨,

  到黄昏、点点滴滴。

  这次第,

  怎一个、愁字了得!

  【注释】

  ①寻寻觅觅:意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态。

  ②凄凄惨惨戚戚:忧愁苦闷的样子。

  ③乍暖还(xuan旋)寒:指秋天的天气。乍暖乍寒,忽冷忽热。

  ④将息:调养休息,保养安宁。

  ⑤怎敌地:对付,抵挡。

  ⑥晚来风急:“晚”一本作“晓”。

  ⑦损:表示程度极高。

  ⑧怎生:怎样的。生,语助词。

  ⑨堪摘:可,可摘

  ⑩次第:光景、情境。

  ⑾得:一个“愁”字怎么能概括得尽呢?

  翻译:

  我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的一切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了;眼前只有冷冷清清的环境(空房内别无长物,室外是万木萧条的秋景);这种环境又引起内心的感伤,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来,令人痛彻肺腑,难以忍受了。特别是秋季骤热或骤冷的时候,最难以保养将息了。饮进愁肠的几杯薄酒,根本不能抵御晚上的冷风寒意。望天空,但见一行行雁字掠过,回想起过去在寄给丈夫赵明诚的词中,曾设想雁足传书,互通音信,但如今丈夫已死,书信无人可寄,故见北雁南来,联想起词中的话,雁已是老相识了,更感到伤心。

  地还(xuan旋)寒:指秋天的天气。乍暖乍寒,忽冷忽热。

  ④将息:调养休息,保养安宁。

  ⑤怎敌地:对付,抵挡。

  ⑥晚来风急:“晚”一本作“晓”。

  ⑦损:表示程度极高。

  ⑧怎生:怎样的。生,语助词。

  ⑨堪摘:可,可摘

  ⑩次第:光景、情境。

  ⑾得:一个“愁”字怎么能概括得尽呢?

  翻译:

  我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的一切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了;眼前只有冷冷清清的环境(空房内别无长物,室外是万木萧条的秋景);这种环境又引起内心的感伤,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来,令人痛彻肺腑,难以忍受了。特别是秋季骤热或骤冷的时候,最难以保养将息了。饮进愁肠的几杯薄酒,根本不能抵御晚上的冷风寒意。望天空,但见一行行雁字掠过,回想起过去在寄给丈夫赵明诚的词中,曾设想雁足传书,互通音信,但如今丈夫已死,书信无人可寄,故见北雁南来,联想起词中的话,雁已是老相识了,更感到伤心。

  地上到处是零落的黄花,憔悴枯损,如今有谁能与我共摘(一说,有什么可采摘的)啊!整天守着窗子边,孤孤单单的,怎么容易挨到天黑啊!到黄昏时,又下起了绵绵细雨,一点点,一滴滴洒落在梧桐叶上,发出令人心碎的声音。这种种况味,一个“愁”字怎么能说尽!

  【译文】

  苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。乍暖还寒的时节,最难调养休息。喝三杯二杯淡酒,怎能抵得住晚风急袭。一行

声声慢古诗翻译

  声声慢  李清照  寻寻觅觅,  冷冷清清,  凄凄惨惨戚戚。  乍暖还寒时候...
点击下载文档文档为doc格式

声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。

确认删除?