电脑桌面
添加内谋知识网--内谋文库,文书,范文下载到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

文言文古诗鉴赏心得体会简短 文言文感悟随笔(4篇)

来源:互联网作者:editor2024-02-032

在平日里,心中难免会有一些新的想法,往往会写一篇心得体会,从而不断地丰富我们的思想。我们想要好好写一篇心得体会,可是却无从下手吗?接下来我就给大家介绍一下如何才能写好一篇心得体会吧,我们一起来看一看吧。

推荐文言文古诗鉴赏心得体会简短一

文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。文言文中大量省略主语、谓语、宾语、兼语和介词、中心词等,如“永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章”(《捕蛇者说》)中就省略了主语“异蛇”,翻译时如果不增补齐全,意义就不太明确。特别是一些句子成分省略较多的文言文句子,如“召入,使拜夫人”(《左忠毅公逸事》)一句就省略了主语和兼语,不增补全句子成分就译成“叫进来,让拜见夫人”,直接译出来,让人觉得莫名其妙,可是增补后的句子应该是“(左光斗)召(史可法)入(家),使(史可法)拜夫人”,翻译成“左光斗叫史可法来自己家里,让他拜见自己的夫人”,大家一看就明白。

文言文中许多句子结构和现代汉语语序不同,经常出现宾语前置、定语后置、状语后置、介词结构后置等句式(在文言文中统称倒装句),如果原封不动地按照原句顺序翻译出来,意思就含糊不清。如“尝学琵琶于穆、曹二善才”(《琵琶行并序》)译成了“曾经学习弹琵琶向穆、曹两位乐师”,让人不知所云,调换成正确的语序“尝于穆、曹二善才学琵琶”后就译为“曾经向穆、曹两位乐师学习弹琵琶”。

“留”即保留原文不用翻译。翻译文言文时,人名、地名、官名、物名、朝代国号、帝号年号、典章制度和度、量、衡等专有名称直接留用,不用翻译。如“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 ”(《岳阳楼记》)一句中,“庆历”是年号,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名,毋须翻译照用即可。 “借”即借用相关的词语代替现有的词语,这主要是针对文言文中的“通假”而言。文言文在发展的过程中,遇到新的物象,而没有现成的字词,只得借用相关的字词来寄托所要表达的意义(即许慎在《说文》中称之为“本无其字,依声托事”)。在文言文翻译中,如果不懂通假借用,有的句子是无法翻译的。如“操吴戈兮被犀甲”(《国殇》)和 “颜渊蚤死”(《论衡》)两句,“被”通“披”,“蚤”同“早”,如果不会“借”,你将无法翻译通这些句子,不信试试?

文言文虽以言简意赅见长,但有时为了表情达意,会增加一些字词,删减法就是把多余的文言词语删除。有两种情况较常见:一是偏义复词或同义连用中,要删除这些词中陪衬的词素。像“陟罚臧否,不宜异同。 ”(《出师表》)中的“异同”就是偏义复词,意义偏重在“异”字上,翻译时要把“同”字删去,译为“不应当有所不同”。类似的有“死生,昼夜事也! ”(《〈指南录〉后序》)、“我有亲父兄”(《孔雀东南飞》)等,都偏重在加点的词上。二是有些文言文中有无实义的句首发语词或句中助词,在翻译的过程中也可删去不译。如 “盖一岁之犯死者二焉”(《捕蛇者说》)中加点的“盖”字就不用翻译。

文言文中有时把几件事情(或几条线索)中相关的词语并列在一起,或相互呼应、相互补充,或起强调作用,这是古代汉语中常见的一种叫互文并提修辞手法,如“秦时明月汉时关”(《出塞》)并不是说“秦朝的明月汉朝的边关”,而是说“秦汉时期的明月啊秦汉时期的边关”。翻译这类文言文句子,要先找出相互呼应、补充或并列的部分——即“互”,再一层意思一层意思进行翻译——即“联”。像“主人下马客在船”(《琵琶行并序》)、“春冬之时,则素湍绿潭,回清到影。 ”(《三峡》)之类的句子翻译都要注意到这一点。

需要引起同学们注意的是:文言文的学习是一个厚积薄发的学习过程,文言文的翻译又是文言文知识和现代汉语表达能力的综合体现,只有在夯实文言基础知识之后,掌握方法才能更快更好地翻译文言文。

推荐文言文古诗鉴赏心得体会简短二

现代汉语中状语置于谓语之前,若置于位于之后便是补语。但在文言文中,处于补语的成分往往要以状语来理解。例如:

《鸿门宴》:“将军战河北,臣战河南。”“战河南”即“战(于)河南”,应理解为“于河南战”。《促织》:“覆之以掌”即“以掌覆之”应理解为“用手掌覆盖(蟋蟀)”。

另外,还有定语置于中心词之后,修饰名词的量词放在名词之后等特殊现象。

五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣 《寡人之于国也》《孟子》

谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者可以不负戴于道路也《寡人之于国也》《孟子》

举所佩玉抉以示之者三。 《鸿门宴》《史记》

若亡郑而有益于君,敢以烦执事。 《烛之武退秦师》《左传》

虽董之以严刑,振(震)之以威怒 《谏太宗十思疏》魏征

孰与君少长?——与君孰少长? 《鸿门宴》《史记》

青,取之于蓝,而青于蓝。 《劝学》《荀子》

君子博学而日参省乎己。 《劝学》《荀子》

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之。 《师说》韩愈

为坛而盟,祭以尉首。 《陈涉世家》《史记》

静女其姝,俟我于城隅。 《邶风?静女》《诗经》

况吾与子渔樵于江渚之上。 《赤壁赋》苏轼

相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。 《赤壁赋》苏轼

柱以白壁,砌以青玉,床以珊瑚,帘以水晶。 《柳毅传》李朝威

命坐于灵虚之下。 《柳毅传》李朝威

推荐文言文古诗鉴赏心得体会简短三

篇一:文言文检查 文言文回顾

一、虞世南 (句式) 灾。今蛇见山泽,适其所居。江淮大水,” 秘爱。

卒,年八十一,诏陪葬昭陵,赠礼部尚书,谥曰文懿。翻译下面两个句子 (1)屡乞骸骨,不听,迁太子右庶子,固辞,改秘书监。(5分)

(2)帝然之,于是遣使赈饥民,申挺狱讼,多所原赦。(5分)

二、朱勔

石,高四丈,载以巨舰,役夫数千人,所经州县,有拆水门、桥梁,凿城垣以过者。既至,赐名“神翻译下面两个句子

(1)微不谨,即被以大不恭罪。及发行,必彻屋抉墙以出。(5分) (2)京始患之,从容言于帝,愿抑其太甚者。帝亦病其扰,乃禁用粮纲船。(5分)

三、薛奎,为养。

帝尝谓辅臣曰:”奎曰:”历数唐开元、天宝时事 “陛下即位之初,励精万机而简翻译下面两个句子 (1)今幸兵食有余,安用此陈腐以困民哉!(2)大臣数被酒无威仪,非所以重朝廷也。

四、杜立德皆爱人事也。

疏上旬日,未下廷议。立德请令满、汉大臣集议,以伸公论,鼓直言之气;并及马士英、阮大铖、宋

“此新授刑部尚书杜立” 以闻。立德言:

“自”

三十一年,卒,年八十一,谥文端。三十九年,帝南巡,其子恭俊迎驾三河,上问立德葬所,手

翻译下面两个句子

(1)又佥都御史赵开心素为铨所忌,相继构陷去官,乞矜察。(5分)

(2)今变乱甫定,宜与民休息。其除之便。(5分)篇二:课堂检测(文言文)答案 七年级上册课堂检测

(二)

一、默写检查(每空5分,共20分)

1、党的十六大召开后,各项改革正好借此契机,我们可用《次北固山下》 潮平两岸阔 , 风正一帆悬 这句来形容。

2、《钱塘湖春行》从动物角度描写早春的诗句有: 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥 。

二、字词解释(每空5分,共50分)

1、项为之强: 通“僵”,僵硬

2、徐喷以烟:慢慢地 ..

3、人不知而不愠: 怨恨、生气、发怒

4、与朋友交而不信乎: 真诚、诚实..

5、士不可以不弘毅: 刚强、勇毅

6、连亘六七里 : 连绵不断 ....

7、见山上人烟市肆: 集市

8、撒盐空中差可拟:相比 ...

9、相委而去: 丢下、舍弃

10、暮而果大亡其财:丢失.. 马无故亡而入胡: 逃跑.

三、翻译下列句子(每小题15分,共30分) (1)岁寒,然后知松柏之后凋也。

到了一年的寒冬,才知道松树和柏树是最后凋谢的。 (2)日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

中午(您)没有来,就是不讲信用;对着(人家的)儿子骂(他的)父亲,就是没有礼貌。

七年级下册课堂检测

(四)

一、默写检查(每空5分,共20分)

1、李白《春夜洛城闻笛》一诗中,表达诗人对家乡的依恋和思念之情的两句是 此夜曲中闻折柳 ,何人不起故园情。

2、刘长卿《送灵澈上人》一诗中,从视觉和听觉两个角度描写竹林寺的景色气氛,同时点明送别时间,且对仗工整的两句是 苍苍竹林寺 , 杳杳钟声晚 。

二、字词解释(每空5分,共50分)

1、日扳仲永: 通“攀”, 牵、引

2、泯然众人矣: 消失...

3、指物作诗立就: 立刻完成

4、涉猎: 粗略的阅读 ....

5、即更刮目相待:重新

6、会宾客大宴: 走逢、恰巧遇到 ..

7、满坐寂然: 通“座”

8、不能名其一处: 说出..

9、犬坐于前:像狗一样

10、一狼洞其中: 打洞..

三、翻译下列句子(每小题15分,共30分) (1) 邑人奇之,稍稍宾客其父。

同县的人都认为他不同寻常,渐渐的有人请他父亲去做客。 (2)卿今者才略,非复吴下阿蒙!

你当今的才干和谋略,不再是以前的吴下阿蒙了!八年级上册课堂检测

(六)

一、默写检查(每空3分,共3

文言文古诗鉴赏心得体会简短 文言文感悟随笔(4篇)

在平日里,心中难免会有一些新的想法,往往会写一篇心得体会,从而不断地丰富我们的思想。我们想要好好写...
点击下载文档文档为doc格式

声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。

确认删除?