英文句心得体会精选 英语 感悟(6篇)
学习中的快乐,产生于对学习内容的兴趣和深入。世上所有的人都是喜欢学习的,只是学习的方法和内容不同而已。那么你知道心得体会如何写吗?接下来我就给大家介绍一下如何才能写好一篇心得体会吧,我们一起来看一看吧。
推荐英文句心得体会精选一
禁忌
不要夸耀自己的“丰功伟绩”,小心在别人眼里不值一提。
不要篇幅较短,那会显得你很没有文化;也不要长编大论,那会很冗长,让人对你没有兴趣。
在不同的场合要有不同的自我介绍,不要用同一种,那会显得很分不清场合,就是老人常言的“拎不清”。
自我介绍切忌话多。比如说,交行二面要求每个人用三句话介绍自己,难道真的只能姓名 专业 学校了?当然要变通。像我就说:第一句话,英语好;第二句话,专业对口;第三句话,性格优势。然后扩展稍微讲几句,效果非常好。
要注意逻辑和结构。有些人的自我介绍信手拈来,随便讲,天马行空,没有重点和结构,势必让人摸不着头脑,因此要自己理出一条线,有条不紊地讲。
语速要慢一点,注意抑扬顿挫。
推荐英文句心得体会精选二
自我介绍范文 | 简短的自我介绍 | 一分钟自我介绍 | 英文自我介绍
交流式自我介绍的内容,大体应当包括介绍者的姓名、工作、籍贯、学历、兴趣以及与交往对象的某些熟人的关系等等。但它们非定要面面俱到,而应依照具体情况而定。例如:
“我叫邢冬松,在北京吉普有限公司工作。我是清华大学汽车工程系90级的,我想咱们是校友,对吗?”
“我的名字叫沙静,在天马公司当财务总监,我和您先生是高中同学”。
“我叫甄鹂鸣,天津人。我刚才听见你在唱蒋大为的歌,他是我们天津人,我特喜欢他唱的歌,你也喜欢吗?”
(4)礼仪式
礼仪式的自我介绍,适用于讲座、报告、演出、庆典、仪式等一些正规而隆重的场合。它是一种意在表示对交往对象友好、敬意的自我介绍。
礼仪式的自我介绍的内容,亦包含姓名、单位、职务等项,但是还应多加入一些适宜的谦辞、敬语,以示自己礼待交往对象。例如:
推荐英文句心得体会精选三
自我介绍范文 | 简短的自我介绍 | 一分钟自我介绍 | 英文自我介绍
基本内容
自我介绍务必讲清下述5-6项内容:
姓名;
爱好、籍贯、学历或业务经历(应注意与公司有关);
专业知识、学术背景(应注意与岗、职有关);
优点、技能(应突出能对公司所作的贡献);
用幽默或警句概括自己的特点可加深他人的印象;
致谢。
运用场合
用于不认识的朋友间的初次见面时。
一般还用于求职的时候使用。
参加公务员考试也需要使用。
学生入学自我介绍。
各种考试也需要使用。
编辑个人档案也需要使用。
演讲或者主持的时候
推荐英文句心得体会精选四
英文释义:by means of , by reason of this
中文译词:特此,因此,兹
用法:常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。
语法:一般置于主语后,紧邻主语.
例1:
the employer hereby covenants to pay the contractor in consideration of the execution and completion of the works and the remedying of defects therein the contract price or such other sum as may become payable under the provisions of the contract at the time and in the manner prescribed by the contract.
参考译文:
业主特此立约保证在合同规定的期限内,按合同规定的方式向承包人支付合同价,或合同规定的其它应支付的款项,以作为本工程施工、竣工及修补工程中缺陷的报酬。
注释:
(1)hereby: by reason of this 特此
(2)covenant: v. make a formal agreement 立约,签订合同、条约; n. legal agreement具有法律约束的正式合同
(3)completion of the works: 工程的竣工
(4)therein: in the works在本工程中
(5)the contract price: 合同总价,指工程的总造价
(6)such...as: 关系代词,相当于that, which
(7)under: in accordance with 根据,按照
(8)the provisions of the contract: terms and conditions of the contract合同条款
例2:
we hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correct and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to provide documentary proof upon your request.
注释:
(1)hereby:特此
(2)to the best of our knowledge:as far as we know据我们所知
(3)foregoing statement:above-mentioned statement上述声明
(4)herein:in this, in the statement在声明中
(5)documentary proof:证明文件
参考译文:
特此证明,据我们所知,上述声明内容真实,正确无误,并提供了全部现有的资料和数据,我们同意,应贵方要求出具证明文件。
例3:
this contract is hereby made and concluded by and between co. (hereinafter referred to as party a) and co. (hereinafter referred to as party b) on (date), in (place), china, on the principle of equality and mutual benefit and through amicable consultation.
注释:
(1)hereby:特此
(2)hereinafter referred to as party a:以下称甲方
(3)on the principle of equality and mutual benefit:在平等互利基础上
(4)through amicable consultation:通过友好协商
参考译文:
本合同双方, 公司(以下称甲方)与 公司(以下称乙方),在平等互利基础上,通过友好协商,于 年 月 日在中国 (地点),特签订本合同。
例4:
this agreement is hereby made and entered into on (date), by and between co. china (hereinafter referred to as party a) and co. (hereinafter referred to as party b).
注释:
(1)this agreement is hereby made and entered into:特此订立本协议 在法律文件中表示“订立本协议”可用以下4个动词:sign
英文句心得体会精选 英语 感悟(6篇)
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。