关于个人学习心得体会短句和感想(3篇)
从某件事情上得到收获以后,写一篇心得体会,记录下来,这么做可以让我们不断思考不断进步。好的心得体会对于我们的帮助很大,所以我们要好好写一篇心得体会下面小编给大家带来关于学习心得体会范文,希望会对大家的工作与学习有所帮助。
关于个人学习心得体会短句和感想一
还在初中时代的我,就梦想着自我能够上高中,之后考取一个自我喜欢的大学,能够像别人那样,过上想要的大学生活。
走进大学大门走的并不是那么的顺利,中间出现了一个人生的转折点。中考升高中,也算是一大挑战,这场战争中我战胜了自我,考上了我们当地的普高,可是之后几经周折,我选择了此刻就读的大专。懵懵懂懂,在这个转折点做了个不明白对还是不对的选择。
入学前和此刻,或者说从更前一段时间,所幻想到的大学生活,跟实际上的很不一样。从前是个梦,此刻是个画面,一个不太精美却并不粗俗的画面。
弹指之间,大学学校生活即将结束,在学校里留下了我们学生时代最珍贵的回忆,那些以往,静静的回忆,脸上会浮起一丝丝甜意,以往的画面,在脑海不停重复上演。还记得刚踏进校门的时候,那时候大家还很童稚,因为都是才初中毕业。此刻回顾下已去的大学生活,发现前两年都是玩过来的,问自我学到了什么,好像什么都没有,有点竹篮打水的感觉。
前两年就那样莫名其妙的过了,不明白自我过的好还是不好,也不明白自我天天那样为了什么,追求的是什么。就这样,把两年的时间给挥霍。这期间,我们没有玩得很开心,我们也没有学到好多东西,甚至还把以前的知识给丢了些。
真正的大学生活应当是第三年的时候,我们换了个新环境学习,无论是生活还是学习都变得比以前更精彩了。这可谓是真正的大学生活,在学校,
我第一次体会到了和同学住在一齐的欢乐,亲临了许多赛事,无论是学习方面的,娱乐方面的,都十分的精彩,有的得了点名次,尽管没得名次的多,可是我觉得重在参与,只要自我亲身经历了就能够得到好多经验,收获盛大。与别的同学比起来,我们过的也不是那么的精彩,我们此刻是大三的学生了,与那些读过高中的以前的同学不能相比较,他们都才上大一,大学生活过得多姿多彩。他们最少的都还有两年,而我们仅有两年的时间了,我们不能再像他们那样潇洒,像我们以前那样散漫。之前,我们欠下的债太多了,此刻我们必须要加倍奉还。
此刻的生活真的可谓是不太精美也并不粗俗,我们像过上了高中生活,要忙着各项考试,每一天都在忙碌中度过。
回顾过去,那些已经悄然逝去,眺望远方,觉得前方一片迷茫。
此刻我们立刻成为毕业班的学生,后年这个时候我们就毕业走向社会了,不明白到时候会不会像那句话说的:毕业就等于失业。
最怕别人问的就是“明年就毕业了,想好从事什么工作了吗?”真的觉得很迷茫啊。为什么别人对自我的未来就是那么的胸有成竹,而我仅有恨铁不成钢。
此刻要做的就是,抓住最终的时机,尽量的完善自我,能做到更好就做到多好,争取毕业后有本事找个自我喜欢的职业。
关于个人学习心得体会短句和感想二
首先要抓好专业课。抓住了专业课就等于抓住了基本功。
把舞会,约会,网会变成阅读,听力,翻译,您会发现你的到的更多。
翻译需要深厚的汉语功底,所以请您英汉并重,千万别忽略了汉语素养的提高。但是时间总是有限的,我建议您多看些大书虫之类英汉对照的书籍,最好是外研社出版的,译文质量高些。难的资料可以粗读,刚开始可以先读汉语后读英语,比如鲁迅的作品。简单一些的可以英汉对照互译,边阅读边在心里翻译,比如海明威的一些作品。
打好了坚实的基础还要花些时间来做些翻译联系,选择些短小精炼的散文中英文对照书籍,译文质量很高的还可以背诵一些。这些联系最好放在开翻译课的那一年来进行,边学翻译理论,边做练习。注意练习要在题材上覆盖一定的面。
同时,多注意时文,报刊,杂志,准备个本子,多记录写平时遇到的经典表达的英汉互译。还有翻译也有很多门类,比如科技英语,法律英语等,各不相同,你可以根据自己兴趣选择一个偏向,以便将来考研
多看看关于翻译理论方面的书。
要当翻译最好去考个人事部二级翻译执业资格证(三级要求低了点,当然你可考虑先考三级)。
此考试对专业、年龄、学历没有限制,是一项准入制相当宽的考试。
三级翻译水平适合非英语专业的六级过了的考生或英语专业大专水平的人去考,而二级则是英语专业本科或研究生水平的人可考。
一个合格的翻译需要有较高的中外文造诣和丰富的翻译经验(50万字以上),并应不间断地进行翻译练习,这样才能保持较高的翻译水准。以英语为例,并不是大学英语考过6级或8级就可以做翻译,大学英语6-8级只要求6000左右单词的词汇量。这对于读懂稍有难度的稿件是不够的。更重要的是,应试的英语考试与实际的翻译需求之间存在者很大的差别。
1.表达能力
对于自己能够理解的内容,应能够流畅地表达出来,即良好的中外文文字表达能力。最简单的检验自己表达能力的方式是看自己用母语的写作水平。如果用母语写作时文章的组织、语法、句法、词汇等方面有问题,那么在翻译的过程种,无疑也会出现这些问题。文字的表达能力差,是无法作一个合格的翻译的。如希望作合格的翻译,首先需要练习自己的表达能力。这是一个漫长的过程。勤思考勤练习是不可缺少的。
2.理解能力
理解能力指的是翻译时,对原文的理解和把握。理解能力包括两个方面:文字理解能力和专业理解能力。文字理解指的是对原文(以英文为例)的理解。这种理解需要能够准确地把握在上下文环境中,一句话的确切含义。能很好地理解原文是一名合格的翻译所不可或缺的能力。能够很好地理解原文,不仅需要较强的阅读能力,还需要了解其相关的背景知识。对于专业性稿件尤其如此。专业的稿件中,专业性的词汇和表达较多,如果缺少相关专业知识,就无法很好地理解原文,更不用谈准确地翻译了。
翻译过程中,需要涉及较多的东西。翻译实际是一种再创作的过程。翻译水平的提高是一个坚苦的过程。只有通过不断的练习和学习,才能不断使翻译能力得到提高,并成为一名合格的翻译。
大学一年级语音模仿和纠音,掌握朗读技巧,掌握基本的节奏感和语调感。语法牢固掌握并能综合运用中学语法知识。词汇掌握词汇4500个,词组700个,熟练运用(包括书面和口头)其中20xx个基本词汇。听力能听懂voa慢速英语广播;能听懂日常英语谈话和一般性题材的英语讲座。口语能和英语国家人士进行简单的交谈;能就熟悉的话题用英语进行讨论,或作简短发言,表达比较清楚;能就所听的材料进行复述。阅读能读懂词汇量在2500—3000左右的简易读物;能读懂国内英文报刊。写作能就一般性话题在半小时内写出120词的短文,内容基本完整,用词恰当,语意连贯;能掌握基本的写作技能。翻译能借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译,英汉译速为每小时300个英语单词,汉英译速为每小时250个汉字。译文基本流畅。
大学二年级大学二年级语音语音正确,语调得体。语法掌握系统的基本英语语法。词汇掌握词汇5500个,词组1200个,熟练运用(包括书面和口头)其中2200个基本词汇。听力能听懂国内英语广播或电视节目;能基本听懂英语国家人士的谈话;能基本听懂外国专家用英语讲授的专业课程。口语能和英语国家人士进行比较流利的会话;能基本表达个人意见、情感、观点等,能基本陈述事实、事件、理由等,表达思想清楚。阅读能读懂难度相当于readers digest (《读者文摘》)的英语国家报刊杂志的一般性文章;能阅读所学专业的综述性文献。写作能就一般性话题在半小时内写出160词的短文,内容完整,条理清楚,文理通顺;能写所学专业论文的英文摘要,能撰写英语小论文;能描述各种图表。翻译能借助词典翻译英语国家报刊上题材熟悉的文章,能摘译所学专业的英语科普文章。英汉译速为每小时350个英语单词,汉英译速为每小时300个汉字。译文流畅,无重大理解和语言错误。
大学三年级大学三年级词汇掌握词汇6500个,词组1700个,熟练运用(包括书面和口头)其中2500个基本词汇。听力能基本听懂voa和bbc的一般新闻报道;能听懂内容稍长、结构较复杂的对话和短文;能听懂所学专业的英文讲座。口语能和英语国家人士就一般或专业性话题较为流利、准确地进行对话或讨论,语音自然,语言基本正确。阅读能读懂time(《时代周刊》),newsweek(《新闻周刊》)等杂志上的新闻报道及相同难度的文章;能读懂英语原版教材;能比较顺利地阅读所学专业的综述性文献。写作能在半小时内写出200词的说明文或议论文,内容完整,文理通顺,思想表达清楚;能写所学专业的简短的英文报告和论文。翻译能借助词典翻译英语国家报刊上有一定难度的文章,能翻译反映中国国情或文化的介绍性文章。英汉译速为每小时400个英语单词,汉英译速为每小时350个汉字。译文准确流畅,基本无误译现象。大学四年级听力能听懂voa或bbc的记者现场报道。口语能就我国的大政方针、国内外重大问题与外宾进行正确流畅的交流,语音自然,语言正确。阅读能读懂time(《时代周刊》, newsweek《新闻周刊》)等杂志的社论和书评,vanity fair(《名利场》), the catcher in the rye(《麦田里的守望者》)等小说及相同难度的文章。写作能写内容充实、具有一定广度与深度的说明文、议论文和课程论文。语言正确,文体恰当。快速写作每小时240-300词。翻译英译汉,汉译英,在三年级基础上,在难度和速度上适当提高。
1看英文电影,收看英语电视节目,听英文歌曲和在某些特定场景学习英语也是很棒和很生动的英语学习方式,因为这样我们可以把所学英语与某些特定的场景联系起来以加深记忆.
2请不要孤立地背英语单词.请背记包含生词的句子或词组,这样我们才真正能运用这些词汇,而且印象更深.
3优秀的性格也是英语学习的关键因素之一,坚持,忍耐,自信和坚定都是很重要的.当然如果兴趣培养得好, 可适当削弱这方面的要求
4努力寻找学伴一起练习口语.英语角是个不错的地方,在那我们不但可以练习口语,还可以交流英语学习经验,开拓视野,提高英语学习兴趣.
5如果找不到学伴或参加英语角的机会很少,那么就需要通过自己对自己将英语来创造英语环境.比如对自己描述所看到的景物,英语口述自己正在作的事情.
6特别注意短语(词组)和小词的运用,中国式的英语尤其是口语一个很大的缺点就是中国学生喜欢用大词,而真正地道的英语口语确是充满着短小,活泼,生动的短语,富有生气.而这些短语大部分有小词构成.
第一要诀:从电视、电影、新闻中学习英语
看英文电视、电影不仅能了解西方人的文化和生活,而且也是学习地道英语和提高英语听力的好机会。选取的影片最好是以现代生活为背景的文艺片或喜剧片。如果您的听力不错,要养成不看字幕的习惯。程度稍差的就不要勉强自己,否则英语没学成反倒破坏了欣赏电影的好心情。这种情况下,您可以先看字幕了解剧情(如果是电视节目那就要先录下来),再重新看一至数遍,您的听力就可在轻松的心情下,随着您对剧情了解的增多而迅速提高。如果找原版电影有困难,可以试着听英语新闻,同样会起到很好的效果。
第二要诀:善用录音带锻炼听说能力
有些学习者总是习惯于一边看书一边听磁带,把磁带
关于个人学习心得体会短句和感想(3篇)
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。