美国保密婚姻协议书 美国保密协议违背的后果(9篇)
人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?下面是小编帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看吧。
如何写美国保密婚姻协议书(推荐)一
1.个人信息
个人简历需要包括的信息如下:姓名、性别、生日、永久居住地址、国籍、联系方式等。其中,申请人姓名要突出;所有信息注意与其他证明和材料保持一致,如果改过名字,要附相应说明材料。
2.教育背景
教育背景包括本科就读学校、学习年限、所学专业、攻读学位、成绩绩点、排名等。其中,gpa不错的话,尤其大三大四的专业成绩更好的话,就分别把综合gpa和专业gpa呈现出来,如果不是很占优势的话,可以暂时略过不写,因为学校已经要求申请人的成绩单了;如果申请人年级排名非常靠前,也可以列出排名。
3.论文/专利、项目经历和实习经历
是cv的主体,也是学校最关注的部分。
这里的论文,不是说一定要发表知名刊物上的,如刊登在校内报纸上,或者自己写的未发表的优秀论文也可算上。项目经历可以说是简历里占据篇幅最大的一部分,不仅仅要写出项目名称,担当职位,更要表达申请人在项目中做出的贡献及成果。
实习经历要有实习单位名称、职位及实习期限,最好挑选和申请专业最相关的,不求多,一到两个即可;一个长久的实习远胜于几个一星期的实习。
4.活动经历
包括在学校参加的社团、校内的各种比赛,志愿者活动,体育活动等,简单陈列即可。
1. 中英文成绩单/在读证明/毕业证
中文件及英文翻译件均盖学校章,每份上面应包含具体课程的学分或学时,最好提供学校的评分体系(比如满分为100,合格分数为60)。每份(一份原件及翻译件)装入有学校字样的信封再封口盖章。
中文版高中毕业证复印件,英文版高中毕业证复印件,中英版的每份都要学校教务处盖章。
如学生尚未毕业,提供中英文在读证明即可。(范例如attachment chapter4-1)
2.英文考试成绩报告复印件(toefl/ielts/sat),在选好学校后,学生还需要与考试中心联系,向所选学校增送正式成绩报名。
3、推荐信。推荐信通常包括3封,一份是school report,是你的学校给你出具的官方推荐,国外一般有counselor即升学顾问来完成,国内可以找校长、年级组长、班主任来完成,或者你指定某个老师担任你的counselor来完成;另外两封叫做teacher evaluation,是任课老师(一定要教你课)对你的评价和推荐。由于你高二的表现也至关重要,因此联系推荐人的事情也等到高二结束以后才可以开始办理。如果某些学生还有额外的推荐信也是可以的,但通常不能替代以上的school report和teacher evaluation。
4、父母工作收入证明和银行存款证明。这些也一般在申请开始的时候办理即可。
5、toefl和sat成绩单。一般toefl和sat成绩单是要求由考试机构直接寄给学校。
比如美国本科的通用申请系统common application,交了申请费以后还要重新登录系统走一遍submit流程,同时如果学校有supplement essay,也是要单独递交的。
check一遍所有的网申,确保申请真的都顺利递交了。
比如美国本科的通用申请系统common application,交了申请费以后还要重新登录系统走一遍submit流程,同时如果学校有supplement essay,也是要单独递交的。
时刻关注自己的申请状态
递交申请一段时间后,学校都会发来邮件提醒申请人创建查询系统的账号密码。有了这个系统,可以清晰的看见你的材料状态。保持每周至少查一次邮件和状态系统的频率,如果发现有材料缺失,需要及时补上。
如何写美国保密婚姻协议书(推荐)二
on behalf of the obama family – michelle, malia, sasha, bo and me– i want to wish everyone a very happy thanksgiving.
我代表美国黑人总统全家——米歇尔,玛利亚,莎莎,小狗波,还有我——祝愿大家感恩节快乐!
for us, like so many of you, this is a day full of family and friends; food and football. it’s a day to fight the overwhelming urge to take a nap – at least until after dinner. but most of all, it’s a time to give thanks for each other, and for the incredible bounty we enjoy.
对于我们来说,就像你们大家一样,这一天会在家人和朋友中度过,一起吃感恩节食物,看橄榄球比赛。这一天要忙忙碌碌总想找个时间小憩一会,至少晚饭后会有这种想法。但对大多数人来说,这一天都会彼此感恩,感谢我们所得到的一切。
that’s especially important this year. as a nation, we’ve just emerged from a campaign season that was passionate, noisy, and vital to our democracy. but it also required us to make choices – and sometimes those choices led us to focus on what sets us apart instead of what ties us together; on what candidate we support instead of what country we belong to.
这一天对于今年来说格外重要。作为一个国家,我们刚刚走出充满激情、嘈杂和我们民主制度中最重要的大选季节,但它需要我们作出选择。而有时候这些选择会过于着重在什么使我们不同,而不是联系起来;在支持我们的候选人,而不是我们的国家。
thanksgiving is a chance to put it all in perspective – to remember that, despite our differences, we are, and always will be, americans first and foremost.
感恩节是一个让我们全面思考的好机会,要记住,尽管存在分歧,我们永远要把美国人民的利益放在首位。
today we give thanks for blessings that are all too rare in this world. the ability to spend time with the ones we love; to say what we want; to worship as we please; to know that there are brave men and women defending our freedom around the globe; and to look our children in the eye and tell them that, here in america, no dream is too big if they’re willing to work for it.
今天我们感激所获得的恩赐,在当今世界它们还是那么的稀有珍贵:我们可以与深爱的人一起度过美好的时光,我们可以自由表达我们的思想与崇拜,我们有那些无畏的军人在世界各地捍卫我们的自由,我们可以看着我们的孩子告诉他们,在美国这里,只要你愿意为之努力,没有什么梦想是不能实现的。
we’re also grateful that this country has always been home to americans who see these blessings not simply as gifts to enjoy, but as opportunities to give back. americans who believe we have a responsibility to look out for those less fortunate – to pull each other up and move forward together.
我们感恩,也是因为在这个国家,美国人不会简单地把恩赐当做礼物去享受,还会把它们当做机会去回报。美国人相信我们有责任去关心那些不太幸运的人,彼此拉对方一把,然后一起向前。
right now, as we prepare to gather around our dinner tables, there are families in the northeast who don’t have that luxury. many of them have lost everything to hurricane sandy – homes, possessions, even loved ones. and it will be a long time before life goes back to normal.
此时此刻,当我们准备围坐在餐桌前时,在东北还有许多家庭无法享受这些。他们在飓风桑迪的灾害中失去了一切——家园,财产,甚至深爱的亲人,生活恢复正常还需要很长一段时间。
but in the midst of so much tragedy, there are also glimmers of hope. over the last few weeks, we’ve seen fema personnel, national guard and first responders working around the clock in hard-hit communities. we’ve seen hospital workers using their lunch breaks to distribute supplies. families offering up extra bedrooms. the fire department advertising free hot showers. buses full of volunteers coming from hundreds of miles away. neighbors sharing whatever they have – food, water, electricity – and saying again and again how lucky they are to have a roof over their heads.
但在这些悲剧之中,我们仍会看到希望的曙光。过去几周以来,我们看到了联邦应急管理署的工作人员,国民警卫队的军人,以及第一救援人员们在受灾地区不分昼夜的工作。我们看到了医护人员利用午休时间发放救援物资。众多家庭提供出他们的空余卧室,消防部门提供免费热水淋浴,巴士满载着来自数百英里以外的志愿者来到灾区,大家彼此分享着拥有的一切——食物,
美国保密婚姻协议书 美国保密协议违背的后果(9篇)
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。