电脑桌面
添加内谋知识网--内谋文库,文书,范文下载到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

翻译合同(3)

2024-06-031

翻译合同(3)(通用31篇)

翻译合同(3) 篇1

  甲方:____________

  乙方:____________

  依据《中华人民共和国民法典》规定,本着诚实信用、平等互利的原则,甲乙双方就甲方资料翻译服务一事,达成协议如下:____________

  第一条:____________翻译内容

  1. 乙方将甲方提供的 文件中的 英文 翻译为 中文 ;具体文件以甲方给乙方的纸质文件或者电子版文件为准。

  2. 乙方应保证翻译人员的专业性和翻译稿件的准确性,认真做好翻译校对工作;

  3. 乙方按照甲方的文件格式进行排版,最终翻译稿以电子文件的方式提供给甲方。

  4. 乙方应保证其翻译稿件质量:____________忠实原文、译文准确。

  第二条:____________翻译期限及费用

  1. 计价方式:____________按照翻译完成的中文(字符数不计空格)进行计价。

  2. 本次翻译单价为 ,翻译费总金额为:____________ _______元整。

  3. 翻译文件的交稿期限为:____________ _______年 _______月 _______日 。

  4. 甲方在签订合同当日支付翻译预付款 _______元。

  5. 交稿时付清其余所有款项即 _______元。甲方向乙方开具正式发票。

  第三条:____________责任条款

  1. 如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失甲方承担。

  2. 甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起30日内,向乙方提出书面修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内进行修改,直至甲方满意为止。

  3. 如乙方在翻译质量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有权中止合同并视为乙方违约,乙方应退还甲方预付款,另外赔偿甲方预付款的 作为违约金。

  4. 在乙方无违约的状况下,甲方应按约定及时付款,否则乙方有权要求甲方支付延迟付款天数乘以翻译费用总额 作为赔偿;翻译进行过程中,如甲方提出中止翻译,预付金不予退回并按照已翻译文件比例支付相应翻译费。

  第四条:____________其他条款

  5. 乙方应考虑甲方翻译内容的保密性。另签署的保密协议作为本协议的一部分,具有法律效力。

  6. 本协议未尽之事,双方协商解决;

  7. 本协议一式二份,传真件有效,甲乙双方各执一份,自双方盖章之日起一年内有效。

  甲方(盖章):____________乙方(盖章):____________

  负责人(签字):____________负责人(签字):____________

  联系电话:____________ 联系电话:____________

  地址:____________地址:____________

  签字日期:____________年 _______月 _______日签字日期:____________年 _______月 _______日

翻译合同(3) 篇2

  立约人:(以下简称甲方)

  立约人:(以下简称乙方)

  本着互利公正的原则,经甲乙双方协商,一致同意签订如下翻译合同:

  第一条:甲方正式委托乙方为其翻译《________________________________》。

  第二条:甲方要求乙方将委托上述文件的__________文翻译为_______文。翻译价格以中文计算元/千字。

  第三条:甲方有权利要求乙方于______年______月_____日_____时完成并交付给甲方。如乙方未能指定时间完成翻译任务,由甲方在合同金额基础上每天少付合同金额之3%。

  第四条:甲方理解并愿遵守乙方所规定的《客户须知》。

  第五条:乙方承认已收甲方完整、清晰的上述委托翻译之文件。

  第六条:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻译并付给甲方。

  第七条:乙方保证向甲方提供合格品质之翻译且保守甲方所提供翻译稿件的秘密。

  第八条:在一个月的期限里乙方有义务对甲方对译文提出的问题进行回答而并不收取任何额外的费用对译文中所出现的错误进行免费的修改而不收取任何的费用。除此之外附加的翻译任务则不属此列。

  第九条:经双方共同协商,甲方所委托翻译项目价值为人民币 元。乙方预先收取甲方所付 %订金计币__元整。待翻译完成后,乙方交付译稿给甲方时,甲方应一次性付清所欠的翻译费给乙方。甲方如需乙方邮寄发票应提前说明。甲乙双方都必须遵守合同中的各个条款,如在执行过程中有争议,双方应互相协商解决。本合同一式二份,甲乙双方各执一份,本合同自盖章签字之日起生效,有效期——未尽事宜以及在对合同的理解和执行过程中的争议,在双方协商后以书面形式附加以确立并视合同一部分。

  签署日期:_________年______月_____日

  以上是一种范本,具体合同在签署时可以协商增删。 您可以将您需要翻译的资料内容 通过电子邮件传给我们。待翻译完成后再回传给您。电子邮件与书面合同一样具备法律效力。

翻译合同(3) 篇3

  立约人:(以下简称甲方)

  立约人:(以下简称乙方)

  本着互利公正的原则,经甲乙双方协商,一致同意签订如下翻译合同:

  第一条:甲方正式委托乙方为其翻译《 ________________________________ 》。

  第二条:甲方要求乙方将委托上述文件的 __________ 文翻译为 _______ 文。翻译价格以中文计算 元 / 千字。

  第三条:甲方有权利要求乙方于 ______ 年 ______ 月 _____ 日 _____ 时完成并交付给甲方。如乙方未能在指定时间完成翻译任务,由甲方在合同金额基础上每天少付合同金额之 3% 。

  第四条:甲方理解并愿遵守乙方所规定的《客户须知》。

  第五条:乙方承认已收甲方完整、清晰的上述委托翻译之文件。

  第六条:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻译并付给甲方。

  第七条:乙方保证向甲方提供合格品质之翻译且保守甲方所提供翻译稿件的秘密。

  第八条:在一个月的期限里乙方有义务对甲方对译文提出的问题进行回答而并不收取任何额外的费用。对译文中所出现的错误进行免费的修改而不收取任何的费用。除此之外附加的翻译任务则不属此列。

  第九条:经双方共同协商,甲方所委托翻译项目价值为人民币 元。乙方预先收取甲方所付 % 订金计人民币 ________ 元整。待翻译完成后,乙方交付译稿给甲方时,甲方应一次性付清所欠的翻译费给乙方。甲方如需乙方邮寄发票应提前说明。

  甲乙双方都必须遵守合同中的各个条款,如在执行过程中有争议,双方应互相协商解决。本合同一式二份,甲乙双方各执一份,本合同自盖章签字之日起生效,有效期为 ..................

  未尽事宜以及在对合同的理解和执行过程中的争议,在双方协商后以书面形式附加以确立并视同合同的一部分。

  付款方式:                   1 、银行转帐

  开 户 名:

  开户银行:

  帐 号:

  2 、快速汇款

  开 户 名:

  开户银行:

  帐 号:

  3 、邮局汇款

  地址:

  邮编:

  收款人:

  签署日期: _________ 年 ______ 月 _____ 日

  甲方负责人: 乙方负责人 :

  以上是一种范本,具体合同在签署时可以协商增删。

  您可以将您需要翻译的资料内容通过电子邮件传给我们。待翻译完成后再回传给您。电子邮件与书面合同一样具备法律效力。

  1 、在您决定与我们合作以后,请按翻译合同预先支付总翻译金额 30-60% 的订金。

  2 、在完成您所交给的翻译任务以后,我们会立即通知您和您的公司。您可以任意索要所交给我们的翻译任务的任意一个页面或者某个部分,我们会立即将该页译稿传回给您,让您确认我们的翻译任务已经圆满完成。

  3 、在您确认我们已经完成您所交给我们的翻译任务以后请尽快按上述帐号将所欠的款项汇出。

  4 、我们在收到您给我们汇出的钱以后将以最快的速度将译稿回传给您。

  5 、对长期合作的客户,我们可以减少订金数量,也可以在相互守信的前提下减少程序,尽快将您所要的译稿交到您的手中。

翻译合同(3) 篇4

  立约人:(以下简称甲方)

  立约人:(以下简称乙方)

  本着互利公正的原则,经甲乙双方协商,一致同意签订如下翻译合同:

  第一条:甲方正式委托乙方为其翻译《 ________________________________ 》。

  第二条:甲方要求乙方将委托上述文件的 __________ 文翻译为 _______ 文。翻译价格以中文计算 元 / 千字。

  第三条:甲方有权利要求乙方于 ______ 年 ______ 月 _____ 日 _____ 时完成并交付给甲方。如乙方未能在指定时间完成翻译任务,由甲方在合同金额基础上每天少付合同金额之 3% 。

  第四条:甲方理解并愿遵守乙方所规定的《客户须知》。

  第五条:乙方承认已收甲方完整、清晰的上述委托翻译之文件。

  第六条:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻译并付给甲方。

  第七条:乙方保证向甲方提供合格品质之翻译且保守甲方所提供翻译稿件的秘密。

  第八条:在一个月的期限里乙方有义务对甲方对译文提出的问题进行回答而并不收取任何额外的费用。对译文中所出现的错误进行的修改而不收取任何的费用。除此之外附加的翻译任务则不属此列。

  第九条:经双方共同协商,甲方所委托翻译项目价值为人民币 元。乙方预先收取甲方所付 % 订金计人民币 ________ 元整。待翻译完成后,乙方交付译稿给甲方时,甲方应一次性付清所欠的翻译费给乙方。甲方如需乙方邮寄发票应提前说明。

  甲乙双方都必须遵守合同中的各个条款,如在执行过程中有争议,双方应互相协商解决。本合同一式二份,甲乙双方各执一份,本合同自盖章签字之日起生效,有效期为 ..................

  未尽事宜以及在对合同的理解和执行过程中的争议,在双方协商后以书面形式附加以确立并视同合同的一部分。

  付款方式: 1 、银行转帐

  开 户 名:

  开户银行:

  帐 号:

  2 、快速汇款

  开 户 名:

  开户银行:

  帐 号:

  3 、邮局汇款

  地址:

  邮编:

  收款人:

  签署日期: _________ 年 ______ 月 _____ 日

  甲方负责人: 乙方负责人 :

翻译合同(3) 篇5

  甲方:______________

  乙方:______________

  关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜甲、乙双方在平等、互利、自愿原则上,经协商签订本合同,共同信守。为明确甲、乙双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议:

  一、甲方向乙方提供有关书籍、资料,作为乙方翻译的参考资料。

  二、甲方向乙方保证其提供的文稿已取得版权许可;文稿中没有任何容易引起刑事或民事的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方将予以拒绝。

  四、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。

  五、乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。甲方应理解以下可能出现的情况:翻译中存在可译与不可译、两种语言中没有意义绝对相同的两个词、同一语言中没有意义绝对相同的词,以及各语言或同一语言中表达方式的无限多样性等问题,因而翻译总有偏失等现象;作为译者,应该尽可能减少这种偏失,甲方不能因对某些词的择取而拒稿,任何争议,双方应以商讨方式解决。

  六、乙方遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,(还可根据需要签订详细的保密协议)不负与此文件有关联的任何其他责任。不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

  七、结款方式及翻译价格以客户委托单为准。

  八、乙方需按规定日期将相关背景资料及译文文本完整归还甲方。

  九、如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失由甲方承担。

  十、如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行_____。对于原稿以其它方式订稿,即不以原文的形式订稿,需进行重新核查或修改的,应根据程度收取费用。

  十一、甲乙双方在合作过程中,如遇问题,应经过友好协商解决。

  十二、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。

  客户委托单

  客户名称

  地址

  联系人

  电话:

  EMAIL

  翻译服务

  其他服务

  翻译内容

  翻译内容

  开始日

  开始日

  结束日

  结束日

  翻译量

  翻译量

  单价

  单价

  应付金额

  应付金额

  预付金额

  预付金额

  付款期限

  完成工作当日付清全款

  付款期限

  完成工作当日付清全款

  合计

  (大写金额):   (小写金额):

  付款方式

  现金( )支票( )邮寄汇款( )银行转账( )

  账号:

  单位名称:

  银行:

  客户其它要求

  1

  2

  交稿方式

  E-mail: 软盘:光盘打印稿:

  甲方:______________ 乙方:____________

  代表:______________ 代表:____________

  日期:______________ 日期:____________

翻译合同(3) 篇6

  甲方:______________

  乙方:______________

  依据《中华人民共和国民法典》规定,本着诚实信用、平等互利的原则,甲乙双方就甲方资料翻译服务一事,达成协议如下:

  第一条:翻译内容

  1.乙方将甲方提供的文件中的英文翻译为中文;具体文件以甲方给乙方的纸质文件或者电子版文件为准。

  2.乙方应保证翻译人员的专业性和翻译稿件的准确性,认真做好翻译校对工作;

  3.乙方按照甲方的文件格式进行排版,最终翻译稿以电子文件的方式提供给甲方。

  4.乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确。

  第二条:翻译期限及费用

  1.计价方式:按照翻译完成的中文(字符数不计空格)进行计价。

  2.本次翻译单价为,翻译费总金额为:__________________元整。

  3.翻译文件的交稿期限为:____________年_______月_______日。

  4.甲方在签订合同当日支付翻译预付款_______元。

  5.交稿时付清其余所有款项即_______元。甲方向乙方开具正式发票。

  第三条:责任条款

  1.如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失甲方承担。

  2.甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起3日内,向乙方提出书面修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内进行修改,直至甲方满意为止。

  3.如乙方在翻译质量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有权中止合同并视为乙方违约,乙方应退还甲方预付款,另外赔偿甲方预付款的作为违约金。

  4.在乙方无违约的状况下,甲方应按约定及时付款,否则乙方有权要求甲方支付延迟付款天数乘以翻译费用总额作为赔偿;翻译进行过程中,如甲方提出中止翻译,预付金不予退回并按照已翻译文件比例支付相应翻译费。

  第四条:其他条款

  5.乙方应考虑甲方翻译内容的保密性。另签署的保密协议作为本协议的一部分,具有法律效力。

  6.本协议未尽之事,双方协商解决;

  7.本协议一式二份,传真件有效,甲乙双方各执一份,自双方盖章之日起一年内有效。

  甲方(盖章):_______________乙方(盖章):_______________

  负责人(签字):_____________负责人(签字):_____________

  联系电话:_________________联系电话:_______________

  地址:____________________地址:____________________

  _______年_______月_______日_______年_______月_______日

翻译合同(3) 篇7

  甲方:

  乙方:

  关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜,双方经过认真协商,特制订协议如下:

  1. 翻译质量

  乙方应当保证译文的翻译质量达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

  2. 修改与补充

  全部价款付清之后,作业乙方应负责稿件的再次修改、审校,不得收取任何费用,但不包括甲方新增加、修订的部分。 中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

  3. 资料保密

  乙方保证不泄露翻译稿件的客户商业秘密及个人隐私。对于甲方委托的翻译稿件中所涉及内容及相关信息,乙方不得泄露稿件中任何内容及商业秘密。由于乙方保护不当或其他人为原因致乙方稿件内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。

  4. 仲裁

  甲乙任何一方不按本协议履行其职责,视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止协议要求,赔偿额不少于实际损失额。若通过仲裁机构解决时,新产生的诉讼等费用由败诉方承担。

  5. 协议文种、份数

  此协议用中文写成,共两份,甲方一份,乙方一份。传真件与协议正本一同有效。

  客户委托单 (无法填写的项目,可不填写)

  翻译内容

  单价

  元/千字

  排版费

  起始日期

  月 日开始 月 日交稿

  总金额

  元

  翻译量

  字

  预付金额

  翻译类型

  译

  付款期限

  客户方

  联系人

  姓名: 电话:

  传真: 手机:

  E-mail

  联系地址

  甲方:(签章) 乙方:(签章)

  年 月 日 年 月 日

翻译合同(3) 篇8

  甲方(翻译人):___________________

  住址:_____________________________

  乙方(委托人):___________________

  住址:_____________________________

  作品(资料)名称:_________________

  原作者姓名:_______________________

  1.译文符合原作本意;

  2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;

  3.文字准确,没有错误。

  甲方交付的稿件应有翻译者的签章。

  六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为:

  基本稿酬:每千字_______元(按中文稿计算)。

  奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_______元付给奖励稿酬。

  八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。

  九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由__________________________机构裁决。

  十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。

  十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。

  甲方(签章):____________

  乙方(签章):____________

  合同签订地点:____________

  合同签订时间:____________

翻译合同(3) 篇9

  甲方:乙方:

  关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

  1、稿件说明:

  文稿名称:

  翻译类型为:英译中/中译英

  总翻译费为:

  交稿时间:

  2、字数计算:

  无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。

  3、笔译价格(单位:RMB/千字)

  中译英___元英译中___元

  4、付款方式

  签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_____元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。

  5、翻译质量:

  乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁

  6、原稿修改与补充:

  如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

  7、交稿方式:

  乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

  8、版权问题:

  乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责。保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

  本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。传真件有效。

  甲方:(签章)乙方:(签章)

  签订日期:

翻译合同(3) 篇10

  甲方:________________

  乙方:________________有限公司

  签订日期:_____________

  依照《中华人民共和国民法典》就项目的文件翻译,本着自愿、平等、诚实、信用的原则,经友好协商,签订本合同,并达成如下协议:

  一、甲方权利与义务

  1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。

  2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。

  3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内进行修改、校对,直至甲方满意为止。

  4、乙方应尽量避免翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任,解决办法见第六条。

  5、甲方有权在任何时间要求乙方提供已累积翻译字数,并给予核实。

  二、乙方权利与义务

  1、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。

  2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。

  3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

  4、乙方应该根据甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、电脑光盘、移动硬盘、Email。

  5、乙方应按甲方要求的时间(不排除法定假日)提供翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。

  三、翻译价格及结算方式

  1、无论是英文翻译成中文。还是中文译成英文,都以中文字数计价。

  2、字数按Word工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。

  3、收费标准:汉译英:____________________________________元(RMB)/千字

  英译汉:____________________________________元(RMB)/千字

  4、乙方提供翻译文件,甲方无疑义后,甲方七日内付全款。

  四、翻译质量

  1、乙方保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。

  2、对于乙方译文的翻译水准,甲方与乙方发生争议,可由双方认可的第三方评判协商、解决,或直接申请仲裁。

  五、翻译保密

  1、乙方应遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,违约责任见第六条。

  2、因乙方不遵守翻译职业道德,泄露了甲方翻译文件的商业秘密及个人隐私,由此造成的甲方损失,乙方对此负全责。

  六、违约责任

  1、甲乙任何一方不按本合同书履行其职责和义务,则视为违约,另一方__以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方__以提出经济赔偿或中止合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。

  2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据《中华人民共和国民法典》处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。

  3、如果因为不可抗拒的原因而不能执行本合同的全部或部分条款,甲乙双方无需负任何责任。

  4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。

  5、因乙方原因中止翻译,乙方必须按已消耗的时间占双方协定完成翻译时间的比例,乘以双方协定完成翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。

  七、争议解决方式

  合同执行过程中如发生争议,双方应及时友好协商解决;协商不成时,双方__以向当地人民法院申诉。

  八、合同份数及有效期

  1、本合同在双方的授权代表正式签署后,方__生效。

  2、本协议一式八份。甲、乙双方各执四份,自签字盖章之日起生效。

  3、本合同为双方长期合作合同,合同的终止以甲方书面通知为准。

  九、附件

  附件:甲方委托单(略)

  甲方:________________(公章)乙方:________________(公章)

  住所:____________________住所:___________________

  法定代表人:_____________法定代表人:______________

  委托代理人:_____________委托代理人:______________

  经办人:__________________经办人:__________________

  电话:_____________________电话:___________________

  传真:_____________________传真:____________________

  开户银行:_________________开户银行:________________

  帐号:______________________帐号:____________________

  纳税人登记号:_____________纳税人登记号:____________

  编码:__________________编码:________________

翻译合同(3) 篇11

  委托翻译合同(样式一)

  甲方(翻译人):

  住址:

  乙方(委托人):

  住址:

  作品(资料)名称:

  原作者姓名:

  1.译文符合原作本意;

  2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;

  3.文字准确,没有错误。

  甲方交付的稿件应有翻译者的签章。

  六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为:

  基本稿酬:每千字?元(按中文稿计算)。

  奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字?元付给奖励稿酬。

  八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。

  九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由

  _____机构裁决。

  十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。

  十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。

  甲方(签章):

  乙方(签章):

  合同签订地点:

  合同签订时间:?年?月?日

翻译合同(3) 篇12

  委托方:___________(以下简称甲方)住所地:______________法定代表人:___________受托方:___________(以下简称乙方)住所地:______________法定代表人:___________

  兹经甲乙双方协商确定,乙方从甲方处承接开发工作,为明确双方之间的权利及义务,保证双方的利益,双方达成如下合同条款:

  一、项目内容

  1、开发的内容_______________

  2、乙方在充分了解甲方待开发的模块基本要求并签订本合同之后,由甲方向乙方提供该模块的《详细开发说明书》及其他相关文件、资料。

  3.乙方收到合同规定预付款项后__________日内开始开发,预计__________个工作日内完成开发,预计完成时间__________年__________月__________日。

  二、开发费用及付款方式

  1、甲乙双方认定本合同开发费用总金额为人民币__________元(大写)。

  2、甲方应按如下方式将开发费用支付到乙方指定账号:______________;

  委托方:_____________

  受托反:_____________

  _________年__________月__________日

翻译合同(3) 篇13

  服务方:_______________

  _________(以下简称乙方)

  甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议。具体条款如下:

  第一条定义

  项目内容:

  甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。

  翻译:

  乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。

  文档的制作:

  乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和email(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必

翻译合同(3)

翻译合同(3)(通用31篇)翻译合同(3) 篇1  甲方:____________  乙方:____________  依据《中华人民共和国民法典》规定,本着诚实...
点击下载文档文档为doc格式

声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。

确认删除?