电脑桌面
添加内谋知识网--内谋文库,文书,范文下载到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

《晏子辞千金》译文

2024-06-0521

《晏子辞千金》译文(精选3篇)

《晏子辞千金》译文 篇1

  晏 子 辞 千 金选自《晏子春秋》

  文 本

  译 文

  原 文

  文 本

  晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。使臣回去后,把(晏子贫困的情况)告诉了齐景公。齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错。”(于是)派公差送去千金与税款,请他用千金与市租)供养宾客。晏子没有接受。多次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道:“我的家不贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及父族、母族、妻族,延伸到朋友,并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不贫穷啊。我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿来厚赏却不散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义之人是不这样做的;在朝中,得到君主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣蓄积财物,聪明的人是不会这样做的。有衣穿,有饭吃,(只要)心里满足就可以免于(一切)忧患。”

  晏子方食,景公使使者至,分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。使者反,言之公。公曰:“嘻!晏子之家若是其贫也!寡人不知,是寡人之过也。”使吏致千金与市租,请以奉宾客。晏子辞。三致之,终再拜而辞曰:“婴之家不贫,以君之赐,泽覆三族,延及交游,以振百姓,君之赐也厚矣,婴之家不贫也。婴闻之,夫厚取之君而施之民,是臣代君君民也,忠臣不为也;厚取之君而不施于民,是为筐箧之藏也,仁人不为也;进取于君,退得罪于士,身死而财迁于它人,是为宰藏也,智者不为也。夫十总之布,一豆之食,足于中,免矣。”

  齐景公对晏子说:“从前我们前代的君主桓公用五百里的土地人口授予管仲,(他)接受了并没有推辞,你推辞不接受是为什么呢?”晏子回答说:“我听人这样说,圣明的人考虑多了,也难免会有失误。愚蠢的人经过多次考虑,也有可取之处。想来这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜谢而不能接。”

  景公谓晏子曰:“昔吾先君桓公以书社五百封管仲,不辞而受,子辞之何也?”晏子曰:“婴闻之,圣人千虑,必有一失,愚人千虑,必有一得。意者管仲之失而婴之得者耶?故再拜而不敢受命。”

  《晏子辞千金》2002/11/11

《晏子辞千金》译文 篇2

  摩西《晏子辞千金》课堂实录

  时间:2005年12月3日星期六

  地点:新都一中多媒体教室

  班级:新都一中高一8班与高一11班部分学生

  执教:摩西

  主持、摄像:初雪霁

  听课者:李玉龙,实小十八子,初雪霁,卧看千山,凡夫子,吴乔,陈老师,干干夫妇,铁皮夫妇,钟老师,张羽卿老师,陈敏,

  (摩西根据回忆整理)

  过程:

  师生问好

  师:今天很抱歉,周六把大家弄来上课,可能很多同学会感到有些郁闷,尤其今天是这样阳光灿烂,那么我们今天首先来点轻松的,大家看屏幕上,打的是“晏子”,这个人你们熟悉吗?

  生:熟悉

  师:知道他的故事吗?

  生:知道

  师:能否请一位同学来讲一下他的故事?

  (一位学生举手,讲晏子使楚的故事)

  师:讲得真好,十分感谢!从这个故事我们可以看出,晏子是一个什么样的人?

  生:正直

  师:正直吗?他为人民疾呼吗?

  生:聪明

  师:对,晏子是以一位智者的形象出现在历史当中的,不过今天我们要讲的是他另外一个故事(将翻译的现代文发给学生),现在,请一位同学起来把这个故事读一下,刚才那位同学举手了我没有看到,很抱歉,现在你来讲好吗?

  学生读译文

  师:很好,现在大家看看,晏子是一个什么样的人?

  生:正直的人

  师:为什么?

  生:想把钱给百姓

  师:还有呢?

  生:廉洁

  师:现在大家豆清楚了他的品德了吗?

  生:清楚了

  师:但是还有一个人不清楚,就是晏子,我儿子晚上经常说,想梦见唐僧,我说即使你梦见了他也不懂你的话,因为你说的是现代文,他是唐代的人。平时我们都是扮演的现代人,把文言文翻译成现代文,今天我们反过来,客串一把古人,把这段文字翻译成古文好吗?

  生:好

  (教师在屏幕上显示课文的现代文翻译,在现代文下面根据学生回答打出翻译出来的古文)

  师:晏子正在吃饭?

  生:晏子正食

  (教师打出)

  师:你们见过古文里面说“正在”是用“正”吗?

  生:没见过,应该用“方”

  (教师把“正”改成“方”)

  师:齐景公派使者来了?

  生:公使使至

  师:很不错(打出)继续,晏子把自己的食物分给他吃?

  生:子分食与之

  师:使者没有吃饱,晏子也没有吃饱?

  生:使者未足,晏子也

  师:也?

  生:亦,亦未足

  师:很好,继续,使者回去?

  生:使者归,使者返,

  (教师将两种答案都打在屏幕上)

  师:告诉了景公?

  生:告之于公,

  师:景公说,呀

  生:景公曰:“噫!”

  师:呵呵,用的是哪个“噫”?

  生:口字旁那个

  师:我用的是拼音,这个字太难找了,我们用“意”代替一下吧,就相当于通假字,他穷得象这样啊!

  生:如此窘也!

  师:怎么不用“穷”呢?

  生:一般古文穷都是指官运人生道路一类的,应该用“窘”

  师:很好!我们一般说“日暮途穷”,就是指道路迷茫,还有“欲穷千里目,更上一层楼”,这里又是指穷尽。我不知道?

  生:吾不知也

  师:吾?

  (生讨论)

  生:寡人

  师:我们知道,景公是一个诸侯,先秦诸侯自称都是寡人,很好,我的过错啊!

  生:寡人之过也

  师:派使者送千金和收税权给他,这里大家看看资料,我把千金和收税权划线,后面的括号里面写的千金与市租,因为这个词比较生僻所以这就是原文,大家照着写就可以了

  生:使使送千金与市租

  师:很好,继续,请他用来供养宾客?

  生:使以待宾客

  师:晏子推辞了?

  生:子辞之

  师:多次送给他?

  生:数(shuo)赠之

  师:最后晏子拜了两次推辞说

  生:子再拜辞曰

  师:什么叫再拜?

  生:拜两次

  师:为什么拜两次?

  生:表示恭敬

  师:我家不穷

  生:吾家不窘也

  师:我们说古人有名有字还有号什么的。谦虚的时候应该称什么?

  生有争议,有学生说名

  师:自称谦虚应该称名,所以这里最好是?

  生:婴家不窘也

  师:因为景公的赏赐

  生:因公之赐

  师:还有其他的意见吗?

  生:以公之赐

  (教师打出两种翻译)

  师:恩泽遍及父族母族和妻族?

  生:恩及三族

  师:延伸到交游的朋友

  生:延至友

  生:好像不大舒服

  师:为什么不舒服?

  生:感觉这个翻译读起来不舒服

  师:那你觉得怎么样才舒服呢?

  生:我也不知道,感觉而已

  师:好,那我们先把这个问题放下,继续看后面,用来赈济百姓?

  生:以之赈民

  师:国君的赏赐很优厚了

  生:君之赐厚矣

  师:为什么不用也?

  生:也感觉是判断,矣感觉好一些

  师:矣用来陈述,还有一些感情

  继续,我听说?

  生:婴闻之

  师:从国君那里获得厚赏

  生:获厚赏于君,获赏于君

  师:散给百姓?

  生:散之于百姓

  师:这就是代替国君统治人民

  生:此乃代君治民也

  师:忠臣是不做的

  生:此乃忠臣不为也

  师:从国君那里获得厚赏而不散给人民

  生:获厚赏于君而不散之于民

  师:这就是用筐箧收藏财物

  生:此乃筐箧之藏也

  师:仁义的人是不干的

  生:君子不为也

  师:仁义的人就是君子,很有道理

  师:向上从君主那里获取

  生:上取于君

  生:进取于君

  师:有人说进,你能说一下自己的观点吗?这里明明是向上啊?

  生:我记得《岳阳楼记》里面有这个,进就是对皇帝,退就是对下面,但是我记不太清楚了

  师:很好!《岳阳楼记》里面说:“是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐也?其必曰,先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也!”我们同学读书很仔细啊!是为家臣蓄积财物?

  生:此乃宰藏也

  师:智慧的人是不做的

  生:智者不为也

  师:穿粗布衣服,吃一样食物

  生:衣短褐,同食

  师:内心满足就能免于忧患

  生:心足则避忧(患)也

  师:为什么要只用“忧”或者“患

《晏子辞千金》译文

《晏子辞千金》译文(精选3篇)《晏子辞千金》译文 篇1  晏 子 辞 千 金选自《晏子春秋》  文 本  译 文  原 文  文 本...
点击下载文档文档为doc格式

声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。

确认删除?