日语写邮件注意点怎么说汇总
下面本文将会介绍用日语写邮件时需要注意的细节,觉得对你有帮助的同学快快收藏起来吧。
◆ふさわしくない宛名の例
◆举例说明:不合适的收件人姓名写法
○○社長様、○○社長殿
「社長」や「部長」には敬称が含まれますので、「○○社長」でok。もしくは、「社長の○○様」とするとよいでしょう。「殿」は目下の人に対する(上から目線な)敬称になるので注意。
“社长”、“部长”的称呼已包含了敬意,因此只需写“xx社長”即可。或者写成“社長のxx様”也可以。“殿”是对比自己地位低的人使用的(自上而下的目光)敬语,这点一定要注意。
○○ご担当者様各位、ご担当各位様
正しくは「ご担当各位」もしくは「ご担当者様」。「各位=みなさま」という意味の敬称で「様」が含まれています。このままだと「ご担当者様様」になってしまう。
正确的是“ご担当各位”或“ご担当者様”,“各位=みなさま”此敬称已包含了“様”的意思。如上例所示便成了“ご担当者様様”。
○○部長様
正しくは「○○部長」。「部長」などの役職名は敬称なので「様」は付けない。
正确的`是“xx部長”,“部長”等职位名已是敬称,不需要加“様”。
◆上から目線になる表現
◆会变成对后辈的表达方式
目上の人に「了解」は不適切
对地位比自己高的人回答“了解”不妥当
正しくは「承知しました」。「了解しました」「了解いたしました」と書い
日语写邮件注意点怎么说汇总
下面本文将会介绍用日语写邮件时需要注意的细节,觉得对你有帮助的同学快快收藏起来吧。◆ふさわしくない宛名の例◆举例说明:不合适的收件人姓名写法○○社長様、○○社長殿「社長」や「部長」には敬称が含まれますので、「○○社長」でok。もしくは、「社長の○○様」とするとよいでしょう。「殿」は目下の人に対する(上から目線な)敬称になるので注意。“社长”、“部长”的称呼已包含了敬意,因此只需写“xx社長”即可。或者写成“社長のxx様”也可以。“殿”是对比自己地位低的人使用的(自上而下的目光)敬语,这点一定要注意。○○ご担当者様各位、ご担当各位様正しくは「ご担当各位」もしくは「ご担当者様」。「各位=みなさま」
点击下载文档文档为doc格式
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。