2023年古诗观沧海的原文及翻译拼音通用
鲁迅《孔乙己》原文及赏析 推荐度:
寒窑赋原文解读 推荐度:
寒窑赋原文注解及译文 推荐度:
七一讲话原文要点 推荐度:
英语自我介绍带翻译 推荐度:
相关推荐
在平凡的学习、工作、生活中,大家一定没少看到经典的古诗吧,广义的古诗,泛指鸦片战争以前中国所有的诗歌,与近代从西方传来的现代新诗相对应。你所见过的古诗是什么样的呢?以下是小编收集整理的古诗观沧海的原文及翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。
作者:曹操
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
(1)临:登上,有游览意思。
(2)碣(jié)石:山名。碣石山,在现在山东省滨州市无棣县碣石山。公元207年秋天,曹操征乌桓时经过此地。
(3)沧:通“苍”,青绿色。
(4)海:渤海
(5)何:多么
(6)澹 澹(dàn dàn):水波摇动样子。
(7)竦 峙(sǒng zhì):高高耸立。竦 ,通耸,高。
(8)萧瑟:草木被秋风吹声音。
(9)洪波:汹涌澎湃波浪
(10)日月:太阳与月亮
(11)若:如同。好像是。
(12)星汉:银河。
(13)幸:庆幸。
(14)甚:极点。
(15)至:非常,
(16)幸甚至哉:真是庆幸。
(17)咏:歌吟
(18)咏志:即表达心志。
(19)志:理想
(20)歌以咏志:以诗歌表达心志或理想。最后两句与本诗正文没有直接关系,是乐府诗结尾一种方式。
东行登上碣石山,来感悟大海。
海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。
树木与百草一丛一丛,十分繁茂。
秋风吹动树木发出悲凉声音,海中翻腾着巨大波浪。
太阳与月亮运行,好像是从这浩瀚海洋中出发。
银河星光灿烂,好像是从这浩淼海洋中产生出来。
庆幸得很哪,就用诗歌来表达心志吧。
《观沧海》是后人加,原是《步出夏门行》第一章。《步出夏门行》,又名《陇西行》,属汉乐府中《相如歌·瑟调曲》。“ 夏门”原是洛阳北面西头城门,汉代称夏门,魏晋称大夏门。古辞仅存“市朝人易,千岁墓平”二句(见《文选》李善注)。《乐府诗集》另录古辞“邪径过空庐”一篇写升仙得道之事。曹操此篇,《宋书 · 乐志》归入《大曲》,题作《碣石步出夏门行》。从诗内容看,与题意了无关系,可见,只是借古题写时事罢了。诗开头有“艳”辞(序曲),下分《观沧海》、《冬十月》、《土不同》、 《龟虽寿》四解(章)。当作于公元207年(建安十二年)北征乌桓得胜回师途中。
从诗体裁看,这是一首古体诗;从表达方式看,这是一首写景
2023年古诗观沧海的原文及翻译拼音通用
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。