原创评论《第一次表演相声的经历》
原创评论《第一次表演相声的经历》
作者:叶敬林
在上次的评论中我写了我第一次独立表演小品的经历,那么大家都知道语言类的节目包括小品,但是除小品外,还有相声。相声和小品相比,在语言的要求上更加的严格和苛刻,因为相声是一门语言的艺术。为了不让大家
对相声产生陌生感,我现在也给大家介绍一下相声的有关知识。
当今,相声界普遍接受了这么一种观点:相声这一名称“经历了‘像生——象生——相声的演变过程。”①因此,我们不妨循着时间的线索,先看看相声艺术在其发展的不同时期中各自包括了哪些东西。“像生”一词,最早见于宋人的著录之中。宋孟元老《东京梦华录》,吴自牧《梦梁录》,《西湖老人繁胜录》,灌圃耐得翁《都城纪胜》,周密《武林旧事》等书多次出现过“像生”一词。它可以解释为三种不同的意思:
第
一、像真的一样。南宋吴自牧《梦梁录》卷十三“诸色杂货”条有的“罗帛脱蜡像生四时小枝花朵”和戏剧糖果“像生花朵”,卷十六“分茶店”条有“像生花果”、“蜜煎像生窠儿”、“糟藏像生件段”。很明显,作为修饰词的“像生”二字,含有仿真的意思。
第
二、伎女。《西湖老人繁胜录》中这样记载:开煮迎酒候所,有十三库、十马、上马。每库有行首二人,载(戴)特髻,着乾红大袖;选像生的
有颜色者三四十人,载(戴)冠子花朵,著艳色衫子;稍年高者,都著红背子,特髻。根据上下文推断,“像生有颜色者”当指美貌女性,而且是行首一类的人物。宋时,上等伎女叫行首。因此,这里的“像生”似乎也是某一等级伎女的称谓。据《都城纪胜》“酒肆”条记述,酒库开沽煮酒之日,有伎女歌唱伴饮,她们按等级分三种装束:一等的“特髻大衣”,二等的“冠子吊背”,三等的“冠子衫子裆袴”。两相对照,记载大致相符。很明显,“特髻大衣”者是行首,“冠子吊背”者是“像生”。
第
三、一种说唱伎艺。《都城纪胜》“社会”条记载了当时有个叫“小女童像生叫声社”这样的艺术团体,所谓“叫声”,同书“瓦舍众伎”条有解:“叫声,自京师起撰,因市井诸色歌吟卖物之声,采合宫调而成也”。显然,它类似于北京人艺的“花甲合唱团”在一九八三年中央电视台举办的春节联欢会上演出的《叫卖合唱》,是一种带有浓厚口技色彩的有说有唱、半说半唱的说唱伎艺,引人发笑并不是它的主要特征。所谓“像生”,书中无解,但它既然与叫声“两下锅”,合为一个社团,可以推断,它似乎也
是“叫声”一类的伎艺。它摹仿的对象可能有别
原创评论《第一次表演相声的经历》
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。