苏武子传文言文的翻译(三篇)
苏武子传文言文的翻译篇一
2、皆为陛下所成就。成就:古义:提拔。今义:业绩。
3、我丈人行也。丈人:古义:老人,长辈。今义:岳父。
4、欲因此时降武。因此:古义:趁这时。今义:相当于所以。
5、独有女弟二人。女弟:古义:妹妹。今义:姐姐(妹妹)和弟弟。
6、且陛下春秋高。春秋:古义:年纪。今义:春秋战国时期或指季节。
7、武等实在。实在:古义:确实存在。今义:诚实、老实。
8、稍迁至栘中厩监。稍:古义:渐渐。今义:稍微。
9、既至匈奴,置币遗单于。遗:古义:送给。今义:丢失、落下。
10、会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。会:古义:正当、适逢。今义:聚会、集合。
11、此必及我。及:古义:牵连。今义:常作连词“和”用
12、会论虞常。论:古义:判罪。今义:常作议论
13、以货物与常。货物:古义:财物。今义:指供出售的物品
苏武子传文言文的翻译篇二
①不顾恩义,畔主背亲畔:通“叛”,背叛。
②与旃毛并咽之旃:通“毡”,毛织品。
③掘野鼠去草实而食之去:通“弆(jǔ)”,收藏。
④空自苦亡人之地亡:通“无”,没有。
⑤信义安所见乎见:通“现”,显现。
⑥法令亡常亡:通“无”,没有。
⑦大臣亡罪夷灭者数十家亡:通“无”,没有。
⑧武父子亡功德亡:通“无”,没有。
⑨因泣下沾衿,与武决去衿:通“襟”,衣襟。决:通“诀”,诀别。
⑩前以降及物故以:通“已”,已经。
苏武子传文言文的翻译篇三
作者: 班固
武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:「汉天子我丈人行也。」尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。
武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋,劫单于母阏氏归汉。
苏武子传文言文的翻译(三篇)
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。