电脑桌面
添加内谋知识网--内谋文库,文书,范文下载到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

外语角心得体会范文 外语角活动总结(三篇)

来源:互联网作者:editor2024-02-011

在平日里,心中难免会有一些新的想法,往往会写一篇心得体会,从而不断地丰富我们的思想。那么心得体会该怎么写?想必这让大家都很苦恼吧。下面我帮大家找寻并整理了一些优秀的心得体会范文,我们一起来了解一下吧。

关于外语角心得体会范文

您好!

感谢您在百忙之中审阅我的求职申请,给予我毛遂自荐的机会。

我是xx大学外语系xx应用英语专业的一名学生,即将于xx年x月完成学业,真正地步入社会,开始人生的新一段征程。

上大学后,我最郑重的告诉自己的一句话是:学通你的专业,利用它为你的人生开辟道路。于是我以交际英语为方向,首先侧重于打好基础,从听,说,读,写几方面训练基本技能,在达到自如地运用英语的基础上,我学习了英美概况,英美文学,英语语法等相关专业知识,同时,我还学习了部分经贸英语知识,这些努力不仅使我的专业水平每年都有相应提高,而且拓展了视野,丰富了经验,并使我于大二时以良好的成绩通过了国家英语四级和六级考试。

大学三年里,有收获也有遗憾,但欣慰的是这些经历使我学会了冷静,执着,使我变的愈加独立,坚韧。教会我学会在人生的坐标上寻找适合自己的位置,并不断调整和完善自我。更让我意识到要勇于在人生的不同阶段迎接新的挑战。所以当又一次走到人生的十字路口时,我诚挚地希望能加入你们这群充满生命力,竞争力和挑战力的精英队伍中,在各方英才的领导和帮助下,为公司的再度发展和腾飞推波助澜!

祝贵公司事业蒸蒸日上,屡创佳绩!祝您的事业百尺竿头,更进一步!殷切地盼望您的佳音,谢谢!

此致

敬礼!

求职人:xxx

20xx年x月x日

关于外语角心得体会范文

学习与交流、大声说英语。

英语角是外语协会一个传统节目,很多大一新生想练练口语。

为大家提供一个说英语的平台,让大家都开口说英语。

2022年x月x日(周x)晚。

x教学楼一楼大厅。

xx在校生。

1、选主持人(组织部选拔)。

2、准备材料,打印xx份。

3、选一名同学唱首英文歌、一名同学领唱《yesterday once more》。

4、宣传:宣传部出展牌,提前x天进行宣传。

5、开次外语协会全体大会。

6、文秘部负责写组持人文稿。

7、组持人那好文稿后进行协商配合如何把本次英语角办好。

8、组织部分配人员确保活动正常进行。

9、协会人员提前xxmin到场。

关于外语角心得体会范文

前言:为了更好的充实外语系学生专业知识,我于20xx年6月10参加外语学院特别为大三在校生提供次在了一次校见习的机会。这次我们见习为期两周于20xx年6月23日结束。主要见习内容包括两个部分,第一是翻译20xx届非外语专业同学的毕业论文摘要。第二是听外贸实战人员讲座。这次见习的目的在于让同学们了解翻译的常识;提高对英语学习的认知,增强英语学习的综合能力,从而全面锻炼。

此次校内见习主要包括两个过程,下面就两个过程分别报告。

一.翻译20xx届非外语专业同学的毕业论文摘要

见习开始,我们首先接到指导老师的任务是翻译10篇论文摘要,每个组员两篇。其实刚开始接触这种类型的翻译任务,不免会有点不适应。首先,原版摘要中的句子很长。其次,有些句子根本找不到主语,也分不清各句子成分关系。为了更好地完成翻译任务,必须反复读原文,读懂原文想要表达的意思,然后才着手翻译。在大家将自己的任务完成后,我们还专门找来了教室,分别讨论各自的翻译成果,修改不足的地方,然后修改完成后还要交到指导老师处检查.

有关翻译的第二次任务是在完成一次的基础上,指导老师再次给每个小组发了20篇翻译,也就是每个组员4篇翻译,任务加重了.但是形式变了,上次的翻译都是直接将20xx级同学的论文摘要翻译成英语.而这次的任务是帮助他们修改已经翻译成了英文的摘要.本来想着摘要都已经翻译成英文了,应该会简单很多.但实际上并不是我想象中的那么简单.原翻译很多都是直译,还有很多中国式英语,没有考虑到英语表达习惯.我翻译的论文摘要中还有一篇与直接用有道翻译粘贴过去的大同小异.所以,虽然是帮助修改原翻译,但其实任务还是很重的.不过在一个星期的努力下,最后还是及时的完成了任务.

二. 听外贸实战人员的讲座

本次见习除了参与翻译论文摘要之外,另外一个重要部分就是听一个外贸实战人员的讲座.这次讲座的主讲人是自贡一个外贸公司的高层领导,从事外贸工作已有十余年,可谓外贸实战经验十分丰富.这次讲座持续了大概两个小时,内容涉

及到外贸过程中的各个环节比如,推销,下单,合同,装运等等.演讲者还用到了“王婆卖瓜”等形象的比喻来阐述商品推销环节。除此之外,他还列举了很多曾经遇到过的事来当例子。最重要的是这次讲座让我们作为学习商务英语的学生更进一步的了解到所学专业知识和实际操作的联系。

通过这次见习,我对自己的专业又有了更进一步的了解和认识。第一次较为真实的也学会了很多对以后走出社会从业有用的知识。主要的体会有以下几个方面

首先,此次见习中,也使我们确实感受到了团队精神的作用。每个人,生活在这个社会中,都必须随时处于一个团队中,不可能在,我们能够顺利完成此次见习,虽然老师要求我们单人完成翻译见习工作,但毕竟自己的学识有限,所以与同学的交流与协作是分不开的。如果缺少了团队精神,我们将是一团散沙,没有凝聚力,成功的完成翻译见习也就无从谈起。这次翻译见习,我们不仅从个人能力,业务知识上有所提高,也了解到了团队精神、协作精神的重要性。相信,无论是今后的学习,还是工作,甚至是生活,我都会更加清楚,自己要什么、该做什么、该如何做,怎样才能做好。

其次,丰富的翻译材料,打开了我的视野,提高了我对英语学习和翻译事业的深度认识。同时,我怕也认识到专业知识对做好翻译工作的重要性和自身知识的不足。同时要逐步提高改善自己的知识结构。与翻译事业面对面的接触,让我明确了以后学习的目标,我会在以后的日子里,不断朝着这个目标努力。总之,在本次见习中,我学到了很多很多,再次感谢老师的指导。在这漫无边际的学海中,我将继续努力学习下去。与此同时,本次翻译实战让我真正的感觉到了英语翻译的难度与责任,我们作为刚刚起步的初学者距离合格的翻译者还有相当大的一段距离,需要学的知识真的还有很多,尤其是专业知识的欠缺,动手能力的不足等等,我也明白这些不是一天两天就能弥补的,但我相信只要我坚持不屑的努力是可以不断缩小差距的,我坚信自己能做到这些。人们常说;大学是个象牙塔。确实,学校与工作,学生与专家之间都存在着巨大的差距。但这次见习也为我们提供不少学习与了解翻译者的机会,让我在脑子里对英语翻译有个很清晰的概念,

再加上以后我们工作的经验,定能在这条路创出自己的一片天空,能在这条道路上越走越远。

最后,我还深刻的认识到作为一个大学生,我们在书本上学到的东西固然有用,而且是开展工作的基础。但是,毕竟书本上的知识是死的,当我们运用到实际操作中的时候难免会遇到困难。因此,我们在平时的学习生活中要学会“死学活用”,将自己在学校里面学习到的知识转化到实际操作中去。

外语角心得体会范文 外语角活动总结(三篇)

在平日里,心中难免会有一些新的想法,往往会写一篇心得体会,从而不断地丰富我们的思想。那么心得体会该...
点击下载文档文档为doc格式

声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。

确认删除?