电脑桌面
添加内谋知识网--内谋文库,文书,范文下载到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

古风·其一原文及赏析

古风·其一原文及赏析_第1页
1/6
古风·其一原文及赏析_第2页
2/6
古风·其一原文及赏析_第3页
3/6
古风·其一原文及赏析古风· 其一原文及赏析 原文: 羽檄如流星,虎符合专城; 喧呼 救边急,群鸟皆夜鸣。 白日曜紫微,三公运权衡; 天地皆得一,澹然四海清。 借问此何为?答言楚征兵; 渡泸及五月,将赴云南征。 怯卒 非战士,炎方难远行。 长号别严亲,日月惨光晶。 泣尽继以 血,心摧两无声。 困兽当猛虎,穷鱼饵奔鲸; 千去不一还,投躯岂全身? 如何舞干戚,一使有苗乎! 译文插着羽毛的征兵文书疾如流星,朝廷调兵的虎符发到了州城。紧急救边喧呼声震动四野,惊得夜鸟群起乱叫。皇帝在宫中像白日一样高照天下,三公大臣运筹帷握,各司其 职。 天地皆循大道,自然运行,天下清平,四海安宁。 请问现在为什么这样紧急调兵?回答说是要在楚地征兵。 准备五月即渡泸水,将赴云南征讨南诏。 所征的士卒懦怯而 不能战斗,再加上南方炎热,难以远行。 征夫们哭着与家人告别悲啼之声使日月为之惨淡无光。泪尽而泣之以血,被征发的士卒与亲人都哭得肠断心裂,声音 嘶哑。 他们与南诏作战简直是像驱困兽以偿猛虎,送穷之鱼 去喂长鲸。 有去无回,无人全生。多么希望大唐能像舜一样修德以召远人,手舞干戚,跳一个象 征性的舞蹈,便能使有苗臣服。 注释 羽檄:古代军中的紧急“”文书因用鸟羽插之,以示紧急,故称 羽檄 。虎符:古代调兵之符信。多为虎形,一剖为二,一半留京师,一半给地方将帅,必须二者相合方能发兵。专城:古代州牧、太守称专城。 白日:谓帝王。紫微:星名,象征朝廷。 三公:唐时太尉、 “”司徒、司空为三公。权衡:权柄。 天地 句:语出《老“”子》: 天得一以清,地得一以宁。 “”楚征兵:泛言南方征集士卒。 渡泸 句:古以泸水多瘴气,五月才能过渡。泸,泸水,即今云南境内的金沙江。“”长号:放声大哭。严亲:古称父为 严父 ,这里指父母双亲。“ 惨光晶:形容日月惨淡,失去了光辉。 两无声:指征夫及其亲人皆泣不成声。“”困兽 二句:喻南诏军似猛虎、奔鲸,而唐军似困兽与穷鱼。 干:盾牌。戚,大斧。 赏析:此诗的开篇四句,便直接了当地表现战事,渲染了全国各地被“”紧张、恐慌的气氛所笼罩着,人们都在惊惧不安。 羽檄 ,指“”上插羽毛的征调军队的文书,表示紧急; 虎符 ,是朝廷调兵遣将的凭据,以铜刻作虎形,劈为两半,调兵时需二者验合。“”说 羽檄 像夜空里的流星一样快速地飞来,可见急上加急;“”说 虎符 在各州各郡一个个地合着。更见征调之多、频繁不“”已,边疆告急,形势紧张的情况则不言而喻了。继之 喧呼 一“”句,紧承前两句诗意,写出催迫应边之状。是谁在 喧呼 呢?诗中并没交代,但不难体会,这里既有传檄人的呼声,也有调兵长官的命令、嘈嘈嚷嚷,一片慌乱,以至连林中的鸟雀在深夜中为之惊动都鸣叫不已,则人之被惊扰不宁可以想见了。这几句诗,尽管没有描写刀光剑影相互拼杀的战斗场面,没有具体叙述官吏随便抓兵拉夫的情景,但却把紧张慌乱形势下,人们的惊恐之状和难以承受的心理负担和盘托出,起势有力,文辞奇挺,扣人心弦。“”接着,犹如影、视镜头转换一般, 白日 以下四句诗,又展示“”“”了一幅升平安宁的画图。 白日 象征皇帝, 紫微 比喻朝“”廷; 三公 指太尉、司徒、司空,为朝臣中官位最高的`,故“”合称 三公 。他们掌握着国家的命运,按道理说应该把天下治“理得清明太平,借用老子的话就是 天得一以清,地得一以”宁 ,即天下统一、四方安定。这里在颂扬以往承平的景象之中,暗暗谴责了当权者,通过前后鲜明的对照,对于征南诏的发动者策划者给予了讽刺,诗人和广大人民反对不义之战的思想自然地渗透其中,意蕴深刻、耐人寻味。“”借问此为何?答言楚征兵 。这两句是对以上诗意的具体说明,意思是:国家原来很安定。现在为什么陷入一片惊慌混乱“”之中呢?这完全是因为南侵而大肆征兵造成的。古时以 楚 泛“”指南方, 楚征兵 ,即征讨南方的军队。这里运用问答的形式,不仅在句式上显得灵活变化,而且在前后意思的构架上也“”起到了勾联纽结的作用,可谓匠心独运。 渡泸及五月 ,这“”“”个 泸 ...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

古风·其一原文及赏析

确认删除?